Paroles et traduction Los Nietos - Claridad
Ven
claridad
llega
ya
Приди
ясность,
желанная,
Amanece
de
una
ves
claridad
Озари
нас,
ясность
желанная,
Dame
luz,
resplandor,
libertad
Дай
мне
свет,
сияние,
свободу
Para
no
soñarla
mas
y
ya
no
nunca
mas
Чтобы
больше
не
видеть
ее
и
никогда
не
вспоминать
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Ven
claridad
Приди
ясность
Quédate
y
no
vuelvas
a
escapar
Оставайся
и
не
исчезай
No
te
lleves
el
sol
Не
уноси
с
собой
солнце
Que
no
quiero
recordar
su
figura
y
su
voz
Не
хочу
помнить
ее
образ
и
ее
голос
De
la
noche
que
paso
Той
ночи,
что
прошла
Como
ayer
como
hoy
Как
вчера,
как
сегодня
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Ven
claridad
Приди
ясность
Penetra
en
la
oscuridad
Проникни
во
тьму
La
ansiedad
me
va
a
matar
Тревога
убьет
меня
Vasta
ya
de
esperar
Хватит
ждать
De
la
misma
forma
y
sigue
y
sigue
tu
luz
Тот
же
путь
и
дальше
и
дальше
твой
свет
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Coloreando
al
cielo
de
azul
Небосвод
голубым
раскрасить
Me
ciento
un
poco
mejor,
mejor
Чуть
лучше
я
себя
чувствую,
Llena
mi
ventana
de
luz
Окно
мое
наполни
светом
Se
desfigura
su
amor,
su
amor
Искажается
ее
любовь
En
la
penumbra
llega
el
miedo
В
сумраке
приходит
страх
Llega
y
quebranta
la
razón
И
разум
омрачает
Ella
es
solo
soledad
y
silencio
Она
лишь
одиночество
и
тишина
No
más,
regresa
claridad
Нет,
вернись,
ясность
Ven
claridad
llega
ya
Приди
ясность,
желанная,
Amanece
de
una
ves
claridad
Озари
нас,
ясность
желанная,
Dame
luz,
resplandor,
libertad
Дай
мне
свет,
сияние,
свободу
Para
no
soñarla
mas
y
ya
no
nunca
mas
Чтобы
больше
не
видеть
ее
и
никогда
не
вспоминать
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Ven
claridad
Приди
ясность
Quédate
y
no
vuelvas
a
escapar
Оставайся
и
не
исчезай
No
te
lleves
el
sol
Не
уноси
с
собой
солнце
Que
no
quiero
recordar
su
figura
y
su
voz
Не
хочу
помнить
ее
образ
и
ее
голос
De
la
noche
que
paso
Той
ночи,
что
прошла
Como
ayer
como
hoy
Как
вчера,
как
сегодня
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Ven
claridad
Приди
ясность
Penetra
en
la
oscuridad
Проникни
во
тьму
La
ansiedad
me
va
a
matar
Тревога
убьет
меня
Vasta
ya
de
esperar
Хватит
ждать
De
la
misma
forma
y
sigue
y
sigue
tu
luz
Тот
же
путь
и
дальше
и
дальше
твой
свет
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Que
vuelvas
esclavitud
Пусть
рабство
не
вернется
Coloreando
al
cielo
de
azul
Небосвод
голубым
раскрасить
Me
ciento
un
poco
mejor,
mejor
Чуть
лучше
я
себя
чувствую,
Llena
mi
ventana
de
luz
Окно
мое
наполни
светом
Se
desfigura
su
amor,
su
amor
Искажается
ее
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi, Diaz Oscar Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.