Los Nietos - Provócame (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Nietos - Provócame (En Vivo)




Provócame (En Vivo)
Спровоцируй меня (В прямом эфире)
Coqueteando junto a él
Флиртуя рядом с ним
Te encontré en aquel café
Я встретил тебя в том кафе
Pero tus ojos se fijaron en mí,
Но твои глаза остановились на мне
Te miré y te hice sonreír.
Я взглянул на тебя и заставил тебя улыбнуться
Desde aquel día, eres mi obsesión,
С того дня ты стала моей одержимостью
que me sigues por donde voy,
Я знаю, что ты следуешь за мной, куда бы я ни пошел,
Y me espías en cada rincón.
И шпионишь за мной в каждом углу,
Y no comprendo cual es la razón.
И я не понимаю, в чем причина
Provócame, mujer, provócame,
Спровоцируй меня, женщина, спровоцируй меня,
Provócame, a ver, atrévete,
Спровоцируй меня, давай, рискни,
Provócame, a mí, acércate,
Спровоцируй меня, подойди ко мне,
Provócame, aquí, de piel a piel.
Спровоцируй меня, здесь, кожа к коже
Provócame, libérate de una vez,
Спровоцируй меня, освободись от всего
Ten valor, enfréntate.
Наберись смелости, дай отпор
Provócame
Спровоцируй меня,
Y conquista mi amor.
И завоюй мою любовь
Me escribes y no firmas jamás,
Ты пишешь мне и никогда не подписываешься
Llamas y no quieres hablar,
Звонишь и не хочешь говорить
Envías rosas y poemas de amor,
Посылаешь розы и любовные стихи
Y te siento siempre alrededor.
И я всегда чувствую тебя рядом
¿Qué misterioso asunto ocultarás?,
Что за таинственные дела ты скрываешь
¿Porqué secretamente vienes y vas?,
Почему ты приходишь и уходишь тайно
No dejas huellas pero que estás.
Ты не оставляешь следов, но я знаю, что ты здесь.
Te noto tras mis pasos,
Я чувствую, как ты идешь за мной по пятам
Te escondes en mi sombra,
Ты прячешься в моей тени
Y ya estoy harto de jugar.
И я уже устал играть
Provócame, mujer, provócame,
Спровоцируй меня, женщина, спровоцируй меня,
Provócame, a ver, atrévete,
Спровоцируй меня, давай, рискни,
Provócame, a mi, acércate,
Спровоцируй меня, подойди ко мне,
Provócame, aquí, de piel a piel.
Спровоцируй меня, здесь, кожа к коже
Provócame, libérate de una vez,
Спровоцируй меня, освободись от всего
Ten valor, enfréntate.
Наберись смелости, дай отпор
Provócame
Спровоцируй меня,
Y conquista mi amor.
И завоюй мою любовь
Te noto tras mis pasos,
Я чувствую, как ты идешь за мной по пятам,
Te escondes en mi sombra,
Ты прячешься в моей тени,
Y ya estoy harto de jugar.
И я уже устал играть
Provócame, mujer, provócame,
Спровоцируй меня, женщина, спровоцируй меня,
Provócame, a ver, atrévete,
Спровоцируй меня, давай, рискни,
Provócame, a mi, acércate,
Спровоцируй меня, подойди ко мне,
Provócame, aquí, de piel a piel.
Спровоцируй меня, здесь, кожа к коже
Provócame, sin más, conquistame,
Спровоцируй меня, без лишних слов, завоюй меня
Provócame, al fin, enfréntate,
Спровоцируй меня, наконец, дай отпор
Provócame, mujer, excitame,
Спровоцируй меня, женщина, возбуди меня
Provócame, con fe, incítame.
Спровоцируй меня верой, побуди меня





Writer(s): John Van Katwijk, Marcel Scheimer, Honorio Herrero, Gustavo Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.