Paroles et traduction Los Nietos - Yo Se Que Es Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Se Que Es Mentira
Я знаю, что это ложь
Andan
diciendo
por
ahi
que
te
olvidaste
de
mi
amor
Ходят
слухи,
что
ты
забыла
меня,
любовь
моя,
Que
ya
no
brillas
como
el
sol
que
ya
no
sufres
mas
por
mi
Что
ты
больше
не
сияешь,
как
солнце,
что
ты
больше
не
страдаешь
по
мне.
Andan
diciendo
por
ahi
que
te
olvidaste
del
ayer
Ходят
слухи,
что
ты
забыла
о
прошлом,
Y
que
cambiaste
ese
querer
que
siempre
me
pertenecio
И
что
ты
изменила
ту
любовь,
которая
всегда
принадлежала
мне.
Pero
yo
se
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran
По
искренности,
с
которой
твои
глаза
смотрят
на
меня.
Pero
yo
se
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa
По
той
ясности,
которая
приходит
с
твоей
улыбкой.
Andan
diciendo
por
ahi
que
te
olvidaste
de
cantar
Ходят
слухи,
что
ты
забыла
петь,
Que
se
fueron
a
volar
las
aves
de
tu
corazon
Что
птицы
твоего
сердца
улетели.
Oi
quieren
ver
que
fue
por
ti
que
el
cielo
se
me
ilumino
Они
хотят
видеть,
что
это
из-за
тебя
небо
осветилось
для
меня.
Por
eso
es
que
voy
a
segir
pa'que
no
muera
la
ilusion
Поэтому
я
буду
продолжать,
чтобы
не
умерла
иллюзия.
Pero
yo
se
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran
По
искренности,
с
которой
твои
глаза
смотрят
на
меня.
Pero
yo
se
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa
По
той
ясности,
которая
приходит
с
твоей
улыбкой.
Es
que
me
vuelvo
loco
cada
vez
que
tu
me
miras
Я
схожу
с
ума
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazon
me
muero
con
tu
sonrisa
Клянусь,
сердце
мое,
я
умираю
от
твоей
улыбки.
No
se
por
que
pierdo
la
razon
cuando
te
tengo
muy
cerca
Не
знаю,
почему
я
теряю
рассудок,
когда
ты
рядом,
No
se
por
que
pierdo
la
razon
cuando
te
tengo
muy
cerca
Не
знаю,
почему
я
теряю
рассудок,
когда
ты
рядом.
Es
que
tu
tienes
como
un
iman
por
ti
pierdo
la
cabeza
У
тебя
словно
магнит,
из-за
тебя
я
теряю
голову,
Es
que
tu
tienes
como
un
iman
por
ti
pierdo
la
cabeza
У
тебя
словно
магнит,
из-за
тебя
я
теряю
голову.
Es
que
me
vuelvo
loco
me
muero
con
tu
sonrisa
Я
схожу
с
ума,
я
умираю
от
твоей
улыбки,
Es
que
me
vuelvo
loco
me
muero
con
tu
sonrisa
Я
схожу
с
ума,
я
умираю
от
твоей
улыбки.
Pero
yo
se
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
la
sinceridad
con
que
tus
ojos
me
miran
По
искренности,
с
которой
твои
глаза
смотрят
на
меня.
Pero
yo
se
que
es
mentira
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
Yo
se
que
es
mentira
Я
знаю,
что
это
ложь,
Por
esa
claridad
que
llega
con
tu
sonrisa
По
той
ясности,
которая
приходит
с
твоей
улыбкой.
Es
que
me
vuelvo
loco
cada
vez
que
tu
me
miras
Я
схожу
с
ума
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazon
me
muero
con
tu
sonrisa
Клянусь,
сердце
мое,
я
умираю
от
твоей
улыбки.
Es
que
me
vuelvo
loco
cada
vez
que
tu
me
miras
Я
схожу
с
ума
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Te
juro
corazon
me
muero
con
tu
sonrisa
Клянусь,
сердце
мое,
я
умираю
от
твоей
улыбки.
La
noche
entera
yo
la
paso
recordando
tu
querer
Всю
ночь
я
провожу,
вспоминая
твою
любовь,
La
noche
entera
yo
la
paso
recordando
tu
querer
Всю
ночь
я
провожу,
вспоминая
твою
любовь,
Y
si
no
estas
a
mi
lado
loco
me
voy
a
volver
И
если
тебя
нет
рядом,
я
сойду
с
ума.
Es
que
me
vuelvo
loco
me
muero
con
tu
sonrisa
(bb
Boo)
Я
схожу
с
ума,
я
умираю
от
твоей
улыбки
(bb
Boo).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.