Paroles et traduction Los Nocheros feat. Los Tekis - Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
olvidar
tanto
amor,
I
can't
forget
so
much
love,
cubriendo
mis
heridas.
covering
my
wounds.
Con
sombras
que
mueren
al
sol,
With
shadows
that
die
in
the
sun,
sin
encontrar
el
día.
without
finding
the
day.
Fue
nuestro
amor,
la
razón
de
mi
vida,
Our
love
was
the
reason
for
my
life,
Un
nuevo
sol,
tu
mirada
en
la
mía,
A
new
sun,
your
gaze
in
mine,
nunca
el
dolor
comprendió
tu
partida.
never
did
pain
understand
your
departure.
Llueve
sobre
mi
corazón,
lo
que
fue
se
llevo
lo
mejor
de
mi
vida.
It
rains
on
my
heart,
what
was
took
the
best
of
my
life.
Llueve
sobre
mi
corazón,
donde
nace
un
amor,
donde
todo
termina.
It
rains
on
my
heart,
where
a
love
is
born,
where
everything
ends.
Soñándonos
cada
noche
imagina,
Dreaming
of
us
every
night,
imagine,
que
nuestro
amor
sigue
aquí
todavía.
that
our
love
is
still
here.
Oscureció
si
en
los
dos,
luna
había.
It
grew
dark,
even
though
there
was
a
moon
for
both
of
us.
Llueve
sobre
mi
corazón,
lo
que
fue
se
llevo,
lo
mejor
de
mi
vida.
It
rains
on
my
heart,
what
was
took
the
best
of
my
life.
Llueve
sobre
mi
corazón,
donde
nace
un
amor,
donde
todo
termina.
It
rains
on
my
heart,
where
a
love
is
born,
where
everything
ends.
Ya
no
vuelvas
que
hoy,
no
hay
perfume
ni
flor,
Don't
come
back,
for
today,
there's
no
perfume
or
flower,
que
otro
amor
espera
en
mi
puerta,
another
love
waits
at
my
door,
la
que
yo
deja
abierta
para
tu
corazón.
the
one
I
left
open
for
your
heart.
Llueve
sobre
mi
corazón,
lo
que
fue
se
llevo,
lo
mejor
de
mi
vida.
It
rains
on
my
heart,
what
was
took
the
best
of
my
life.
Llueve
sobre
mí
corazón,
donde
nace
un
amor,
donde
todo
termina.
It
rains
on
my
heart,
where
a
love
is
born,
where
everything
ends.
Llueve
sobre
mi
corazón,
lo
que
fue
se
llevo,
lo
mejor
de
mi
vida.
It
rains
on
my
heart,
what
was
took
the
best
of
my
life.
Llueve
sobre
mi
corazón,
donde
nace
un
amor,
donde
todo
termina.
It
rains
on
my
heart,
where
a
love
is
born,
where
everything
ends.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alejandro Cuevas Amaya, Antonio Gabriel Izquierdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.