Los Nocheros - Anillo de Humo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Nocheros - Anillo de Humo




Anillo de Humo
Кольцо из дыма
Nunca me voy a casar,
Никогда не женюсь,
No me busquen casamiento
Не ищи мне жену.
Lo que sufren los demás,
Если другие страдают,
Que me sirva de escarmiento.
Пусть это будет мне уроком.
Camita angosta y a toda costa,
Узкая кровать, я во что бы то ни стало,
No quiero casarme,
Не хочу жениться,
Cielo estrellado,
Звездное небо,
Ya te has nublado
Ты уже потемнело,
Y no me has mirado ¡ay no!
И не смотришь на меня, ох, нет!
Y no me voy a afligir,
И я не буду горевать,
Por ser el moño del confite
За то, что я вишенка на торте.
Pa' que venga un entremés
Чтобы пришел кто-то,
Y sin gastar me la quite.
И забрал меня бесплатно.
Camita angosta y a toda costa,
Узкая кровать, я во что бы то ни стало,
No quiero casarme
Не хочу жениться
De rama en rama,
С ветки на ветку,
Tu amor me llama tras tu cariño voy.
Твоя любовь зовет меня, за твоей лаской я иду.
Tengo un anillo de humo para casarme
У меня есть кольцо из дыма, чтобы жениться
Los de oro duran mucho
Золотые кольца долго держатся,
Y no hay quién lo aguante
И никто не выдержит
Solterito sí, mejor así,
Холостой, да, так лучше,
Mejor así, mejor así.
Лучше так, лучше так.
Me dan risa los que ya,
Мне смешно смотреть на тех,
Con el divorcio deliran
Кто сходит с ума от развода.
Y mi dicha de soltero,
А я наслаждаюсь своей холостой жизнью,
Con envidia me la miran.
С завистью смотрят на меня.
Camita angosta y a toda costa
Узкая кровать, я во что бы то ни стало
No quiero casarme
Не хочу жениться
De rama en rama,
С ветки на ветку,
Tu amor me llama tras de tu cariño voy.
Твоя любовь зовет меня, за твоей лаской я иду.
Camita trae anillo de oro quiero casamiento
Кровать, принеси золотое кольцо, я хочу жениться
No ha'i ser de humo
Не должно быть из дыма
No ha'i ser de plata
Не должно быть из серебра
Anillito de oro quiero yo.
Колечко из золота хочу я.
Tengo un anillo de humo para casarme
У меня есть кольцо из дыма, чтобы жениться
Los de oro duran mucho
Золотые кольца долго держатся,
Y no hay quien lo aguante
И никто не выдержит
Solterito sí, mejor así,
Холостой, да, так лучше,
Mejor así, mejor así.
Лучше так, лучше так.
Tengo un anillo de humo para casarme
У меня есть кольцо из дыма, чтобы жениться
Los de oro duran mucho
Золотые кольца долго держатся,
Y no hay quien lo aguante
И никто не выдержит
Solterito sí, mejor así,
Холостой, да, так лучше,
Mejor así, mejor así.
Лучше так, лучше так.





Writer(s): Julio Santos Espinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.