Los Nocheros - Contigo, No Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Nocheros - Contigo, No Sin Ti




Contigo, No Sin Ti
With You, Not Without You
Cuento contigo,
I count on you,
Como en tus caricias cubriendo el frío,
Like your caresses covering the cold,
Cuánto amor me da tu abrigo.
How much love your shelter gives me.
Es que es la luz de tus ojos
It is the light of your eyes
Que me da vida a toda prisa
That gives me life in a hurry
Y alivia mis heridas tu sonrisa.
And your smile relieves my wounds.
Quiero quedarme así,
I want to stay like this,
No tengas miedo,
Don't be afraid,
Mi corazón está junto a ti.
My heart is next to yours.
Cuento contigo,
I count on you,
Porque el espacio me has dado
Because you have given me space
Entre tus brazos, me alivia el ocaso.
Between your arms, the sunset relieves me.
Es la escalera a tu corazón
It is the ladder to your heart
Donde me pierdo, y me confieso,
Where I get lost, and I confess,
Amiga, no me dejes, que
Friend, don't leave me, because
Yo me siento morir cuando me quedo sin ti,
I feel myself dying when I'm left without you,
No soporto el frío del silencio,
I can't stand the cold of silence,
Duele tu recuerdo si no estás aquí.
Your memory hurts if you're not here.
Yo me siento morir cuando me quedo sin ti,
I feel myself dying when I'm left without you,
Recorriendo tu cuerpo mi cuerpo,
Exploring your body with mine,
Conquistar el cielo sólo para ti.
Conquering heaven just for you.
Cuento contigo
I count on you
Porque tus palabras alimentan mi fe,
Because your words feed my faith,
No puedo caer.
I cannot fall.
No imaginas cuánto amo perder
You cannot imagine how much I love to lose
Las riendas de mis labios y de mis brazos,
The reins of my lips and of my arms,
Amiga, no me dejes, que
Friend, don't leave me, because
Yo me siento morir cuando me quedo sin ti,
I feel myself dying when I'm left without you,
No soporto el frío del silencio,
I can't stand the cold of silence,
Duele tu recuerdo si no estás aquí.
Your memory hurts if you're not here.
Yo me siento morir cuando me quedo sin ti,
I feel myself dying when I'm left without you,
Recorriendo tu cuerpo mi cuerpo,
Exploring your body with mine,
Conquistar el cielo sólo para ti.
Conquering heaven just for you.
Desvarío en el impasse del tiempo,
I rave on the impasse of time,
Que anida en mi pecho lágrimas por ti.
Which nests tears for you in my chest.
Yo me siento morir cuando me quedo sin ti,
I feel myself dying when I'm left without you,
No soporto el frío del silencio,
I can't stand the cold of silence,
Duele tu recuerdo si no estás aquí.
Your memory hurts if you're not here.
Yo me siento morir cuando me quedo sin ti,
I feel myself dying when I'm left without you,
Desespero por mil besos nuevos,
Despairing for a thousand new kisses,
Con la mil de enero que esparce por mí.
With the thousand of January that spreads over me.
Yo me siento morir cuando me quedo sin ti,
I feel myself dying when I'm left without you,
Recorriendo tu cuerpo mi cuerpo,
Exploring your body with mine,
Conquistar el cielo sólo para ti.
Conquering heaven just for you.
Yo me siento morir
I feel myself dying





Writer(s): Hugo Sebastian Rubiolo, Luis Ignacio Prado, Patricio Ivan Ferreyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.