Paroles et traduction Los Nocheros - Crónica de las Cosas Que Pasan en la Ciudad Cuando No Me Respondes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crónica de las Cosas Que Pasan en la Ciudad Cuando No Me Respondes
Chronicle of the Things That Happen in the City When You Don't Answer Me
Qué
pasa
con
el
noticiero
que
nada
reporta
What's
happening
with
the
news
that
reports
nothing?
Me
mientes,
te
creo,
me
engañas
y
a
nadie
le
importa
You
lie
to
me,
I
believe
you,
you
deceive
me
and
nobody
cares
Camino
paredes
pidiendo
perdón
a
los
cielos
I
walk
the
walls
begging
forgiveness
from
the
heavens
Un
rayo
de
arriba
y
abajo,
me
espera
un
agujero
A
lightning
bolt
from
top
to
bottom,
a
hole
awaits
me
Qué
pasa
con
el
calendario
que
todo
lo
esconde
What's
happening
with
the
calendar
that
hides
everything?
Te
envío
señales,
correos
y
no
me
respondes
I
send
you
signals,
emails
and
you
don't
answer
me
No
seas
el
lobo
que
elige
el
camino
más
corto
Don't
be
the
wolf
who
chooses
the
shortest
path
Te
digo
te
quiero,
te
amo
y
no
pasa
nada
I
tell
you
I
love
you,
I
adore
you,
and
nothing
happens
Ay,
vida
condenada
Oh,
damned
life
No
tengo
tu
amor,
no
te
importo
yo,
no
te
importa
nada
I
don't
have
your
love,
you
don't
care
about
me,
nothing
matters
to
you
Yo
no
soy
un
ente,
seré
demente,
pero
cuidado
I'm
not
a
ghost,
I
may
be
crazy,
but
be
careful
No
caliento
pava
pa
que
otros
tomen
mate
cebado
I
don't
heat
the
kettle
for
others
to
drink
brewed
mate
Será
que
no
encuentro
domingo
para
catar
mi
gloria
Is
it
that
I
can't
find
a
Sunday
to
taste
my
glory?
Se
está
secando
el
árbol
The
tree
is
drying
up
Ya
no
me
queda
sombra
I
have
no
shade
left
Pareces
el
eco
del
pato
que
nada
responde
You're
like
the
echo
of
a
duck
that
answers
nothing
Mi
sueño
se
fue
con
la
ropa
que
puse
a
lavar
My
dream
went
away
with
the
clothes
I
put
to
wash
Ay,
vida
condenada
Oh,
damned
life
No
tengo
tu
amor,
no
te
importo
yo,
no
te
importa
nada
I
don't
have
your
love,
you
don't
care
about
me,
nothing
matters
to
you
Yo
no
soy
un
ente,
seré
demente,
pero
cuidado
I'm
not
a
ghost,
I
may
be
crazy,
but
be
careful
No
caliento
pava
pa
que
otros
tomen
mate
cebado
I
don't
heat
the
kettle
for
others
to
drink
brewed
mate
Voy
a
romper
las
reglas
porque
te
amo
I'm
going
to
break
the
rules
because
I
love
you
Un
piquete
de
hormonas
me
está
obligando
A
hormonal
rush
is
forcing
me
Con
toda
buena
intención
y
porque
así
lo
siento
With
all
good
intentions
and
because
I
feel
it
this
way
Escribo
en
las
paredes
mis
sentimientos
I
write
my
feelings
on
the
walls
Ay,
vida
condenada
Oh,
damned
life
No
tengo
tu
amor,
no
te
importo
yo,
no
te
importa
nada
I
don't
have
your
love,
you
don't
care
about
me,
nothing
matters
to
you
Yo
no
soy
un
ente,
seré
demente,
pero
cuidado
I'm
not
a
ghost,
I
may
be
crazy,
but
be
careful
No
caliento
pava
pa
que
otros
tomen
mate
cebado
I
don't
heat
the
kettle
for
others
to
drink
brewed
mate
Ay,
habla
el
noticiero
del
calor
Oh,
the
news
talks
about
the
heat
De
los
secuestros
y
de
Manhattan,
pero
no
de
amor
About
kidnappings
and
Manhattan,
but
not
about
love
No
quiero
comentarios
de
un
loco
del
penal
I
don't
want
comments
from
a
madman
in
jail
Ni
la
sesión
de
un
funcionario
Nor
a
civil
servant's
session
Ni
a
los
culpables
más
absolución
Nor
more
absolution
for
the
guilty
Yo
quiero
un
sol
de
enero
que
dure
el
año
entero
I
want
a
January
sun
that
lasts
the
whole
year
Y
conocer
al
funcionario
que
me
asegure
de
llegar
a
fin
de
mes
And
to
meet
the
civil
servant
who
will
ensure
I
make
it
to
the
end
of
the
month
Llegar
a
fin
de
mes
Make
it
to
the
end
of
the
month
Llegar
al
fin
del
mundo,
amor
Make
it
to
the
end
of
the
world,
my
love
Y
ser
noticias
juntos
solo
tú
y
yo
And
be
news
together,
just
you
and
me
No
te
importo
yo
You
don't
care
about
me
No
tengo
tu
amor,
no
te
importo,
no
te
importa
nada
I
don't
have
your
love,
you
don't
care
about
me,
nothing
matters
to
you
No,
no,
no,
no,
no
te
importa
nada,
nada,
nada
No,
no,
no,
no,
no,
nothing
matters
to
you,
nothing,
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur De Teruel, Maria Jimena Teruel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.