Paroles et traduction Los Nocheros - Cuestión de fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión de fe
A Matter of Faith
Piensa
en
una
calle
Think
of
a
street
Que
lleve
mi
nombre
That
bears
my
name
Que
te
agite
el
pecho
mi
amor
That
my
love
stirs
your
heart
Cuando
la
recorres
When
you
walk
it
Piensa
en
un
misterio
Think
of
a
mystery
Yo
te
lo
resuelvo
I'll
solve
it
for
you
O
en
un
continente
de
luz
Or
a
continent
of
light
Solos
tu
y
yo
Just
you
and
I
Piensa
en
un
viaje
Think
of
a
journey
Por
el
vidrio
de
tu
espejo
Through
the
glass
of
your
mirror
Y
un
perfeccionista
And
a
perfectionist
Resignado
a
su
defecto
Resigned
to
his
flaw
Piensa
en
una
nube
con
sabor
Think
of
a
cloud
with
flavor
Un
diccionario
con
error
A
dictionary
with
a
mistake
Y
en
la
vecina
And
the
neighbor
Que
ha
guardado
tu
secreto
Who
has
kept
your
secret
Piensa
así
Think
like
this
Que
todo
será
real
That
everything
will
be
real
Camalote
en
el
cielo
Water
hyacinth
in
the
sky
Y
un
cielo
bajo
el
mar
And
a
sky
under
the
sea
Piensa
así
Think
like
this
Que
todo
es
una
ilusión
That
everything
is
an
illusion
Busca
en
el
calendario
Look
on
the
calendar
El
día
de
los
dos
For
our
day
Piensa
que
un
niño
Think
that
a
child
De
la
calle
esta
seguro
From
the
street
is
sure
Piensa
que
detonan
Think
that
they
detonate
Una
bomba
de
aire
puro
A
bomb
of
pure
air
Piensa
en
un
platillo
volador
Think
of
a
flying
saucer
Que
se
ha
caído
en
tu
balcón
That
has
fallen
on
your
balcony
Y
en
esas
cosas
And
those
things
Que
guardaste
del
futuro
That
you
kept
from
the
future
Abre
tu
corazón
Open
your
heart
Para
oír,
para
amar
To
hear,
to
love
Que
la
imaginación
Let
imagination
Te
haga
sonreír
Make
you
smile
Piensa
así
Think
like
this
Que
todo
será
real
That
everything
will
be
real
Camalote
en
el
cielo
Water
hyacinth
in
the
sky
Y
un
cielo
bajo
el
mar
And
a
sky
under
the
sea
Piensa
así
Think
like
this
Que
todo
es
una
ilusión
That
everything
is
an
illusion
Busca
en
el
calendario
Look
on
the
calendar
El
día
de
los
dos
For
our
day
El
día
de
los
dos
Our
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur De Teruel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.