Los Nocheros - Del Gris Al Azul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Nocheros - Del Gris Al Azul




Del Gris Al Azul
От серого к голубому
Al barrilete de mi alma le falta un destino
Воздушному змею моей души не хватает цели,
Y entre el gris y el azul para ver el trasluz
И между серым и голубым, чтобы увидеть свет,
Necesito tu hilo
Мне нужна твоя нить.
que a partir de tu boca vendrá la propuesta (oh-oh)
Я знаю, что из твоих уст прозвучит предложение (о-о)
Y si llego a tu piel (oh-oh)
И если я коснусь твоей кожи (о-о)
Con mis labios con sed (oh-oh)
Жаждущими губами (о-о)
Ya tendrás la respuesta (oh-oh)
Ты сразу узнаешь ответ. (о-о)
Entre el gris y el azul
Между серым и голубым
En el medio estás (¡uh-uh-uh!)
Посередине ты (у-у-у!)
Enamorándome (enamorándome)
Влюбляюсь (влюбляюсь)
Y en tu fuego fatal (hay azúcar y sal)
И в твоем роковом огне (есть сахар и соль)
Erotizándome
Воспылаю страстью.
Entre el gris y el azul
Между серым и голубым
No hay más nadie que
Нет никого, кроме тебя
Enamorándome
Влюбляюсь
Entre el gris y el azul
Между серым и голубым
Y el delirio eres (tú)
И ты - мой бред (ты)
Excitándome
Возбуждаешь меня.
Al barrilete de mi alma, lo dejo a tu alcance
Воздушный змей моей души, я оставляю его в твоей власти
Y en su claro papel
И на его чистом полотне
Solo espera tu piel
Только и ждет твоей кожи,
Escribiendo un romance
Пишет роман.
En el momento sagrado que erice tu cuello (oh-oh)
В тот священный миг, когда по твоей шее пробегут мурашки (о-о)
Una entrega total (oh-oh)
Полная самоотдача (о-о)
Y ese instinto animal (oh-oh)
И этот животный инстинкт (о-о)
Llevaré hasta tu cuerpo (oh-oh)
Я донесу до твоего тела. (о-о)
Entre el gris y el azul
Между серым и голубым
En el medio estás (uh-uh-uh)
Посередине ты (у-у-у)
Enamorándome (enamorándome)
Влюбляюсь (влюбляюсь)
Y en tu fuego fatal (hay azúcar y sal)
И в твоем роковом огне (есть сахар и соль)
Erotizándome
Воспылаю страстью.
Entre el gris y el azul
Между серым и голубым
No hay más nadie que
Нет никого, кроме тебя
Enamorándome
Влюбляюсь
Entre el gris y el azul
Между серым и голубым
Y el delirio eres (tú)
И ты - мой бред (ты)
Excitándome
Возбуждаешь меня.
Entre el gris y el azul
Между серым и голубым
No hay más nadie que
Нет никого, кроме тебя
Enamorándome
Влюбляюсь
Entre el gris y el azul
Между серым и голубым
Y el delirio eres
И ты - мой бред
Excitándome
Возбуждаешь меня.
No hay más nadie que (no, no, amor)
Нет никого, кроме тебя (нет, нет, любовь моя)
No hay más nadie que (no, no, amor)
Нет никого, кроме тебя (нет, нет, любовь моя)
No hay más nadie que (entre el gris y el azul)
Нет никого, кроме тебя (между серым и голубым)
Amor, entre el gris y el azul (excitándome)
Любовь моя, между серым и голубым (возбуждаешь меня)
No hay más nadie que (excitándome)
Нет никого, кроме тебя (возбуждаешь меня)
No hay más nadie que (no, no, amor)
Нет никого, кроме тебя (нет, нет, любовь моя)
No hay más nadie que (no, no, amor)
Нет никого, кроме тебя (нет, нет, любовь моя)
No hay más nadie que (entre el gris y el azul)
Нет никого, кроме тебя (между серым и голубым)
Amor, entre el gris y el azul (excitándome)
Любовь моя, между серым и голубым (возбуждаешь меня)
No hay más nadie que (excitándome)
Нет никого, кроме тебя (возбуждаешь меня)





Writer(s): Alfredo Oscar Salomon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.