Paroles et traduction Los Nocheros - Ella
Ella,
la
luz
bajo
un
azul
Она,
свет
под
синим
Cielo
de
zamba,
Небом
самбы,
Una
ilusión
matinal,
Утренняя
иллюзия,
Un
beso
tibio
en
la
piel.
Тёплый
поцелуй
на
коже.
Entre
los
cerros,
Среди
холмов,
Mi
flor
de
terciopelo,
Мой
бархатный
цветок,
El
viento
suavemente
Ветер
нежно
Acariciándonos.
Ласкает
нас.
Para
dejar
su
rocío
Чтобы
оставить
свою
росу
En
mi
pañuelo,
На
моём
платке,
Para
encontrar
de
nuevo
Чтобы
снова
найти
El
tiempo
del
amor.
Время
любви.
Parece
hallar
el
ventanal
Кажется,
находит
окно
De
la
distancia,
Издалека,
El
sol
en
el
tabacal
Солнце
на
табачной
плантации
Y
algún
sendero
hasta
mí.
И
какую-то
тропинку
ко
мне.
Que
viene
a
hablarme
otra
vez
Которая
приходит,
чтобы
снова
говорить
мне
De
la
nostalgia
О
ностальгии
Y
trae
hasta
los
álamos
И
приносит
к
тополям
Su
arena
gris.
Свой
серый
песок.
Pero
el
ayer
no
es
ayer
Но
вчерашний
день
не
вчерашний
En
nuestras
almas,
В
наших
душах,
Y
sólo
importa
el
tiempo
И
важно
только
время
Desde
que
te
vi.
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел.
Y
todo
aquí
tal
vez
И
всё
здесь,
возможно,
Mucho
antes
de
encontrarte
Задолго
до
того,
как
встретил
тебя
Por
primera
vez,
Впервые,
Los
dos
en
una
misma
forma
de
querer,
Мы
оба
с
одинаковым
желанием
любить,
Que
nunca
se
termine,
abrázame.
Чтобы
оно
никогда
не
кончалось,
обними
меня.
Si
acaso
fuera
un
sueño
Если
вдруг
это
сон
Y
no
te
vuelvo
a
ver,
И
я
тебя
больше
не
увижу,
No
dejes
que
despierte,
Не
дай
мне
проснуться,
Para
escapar
lejos
del
mar,
Чтобы
убежать
далеко
от
моря,
Tiene
un
"allá"
del
adiós
Есть
"там"
прощания
Y
algo
de
olvido
el
ayer.
И
что-то
от
забвения
вчерашнего
дня.
El
horizonte
un
rubor
Горизонт
- румянец
Y
tu
sonrisa
un
vuelo
И
твоя
улыбка
- полёт,
Que
no
pudo
ser.
Которому
не
суждено
было
случиться.
Antes
que
un
manto
Прежде
чем
покрывало
De
noche
apague
el
día,
Ночи
погасит
день,
Que
nos
entienda
el
tiempo
Пусть
время
поймёт
Lo
que
nunca
fue.
То,
чего
никогда
не
было.
Contigo
andar,
Идти
с
тобой,
No
quiero
hallar
la
despedida,
Я
не
хочу
найти
прощания,
Ni
algo
que
me
haga
buscar
Ничего,
что
заставит
меня
искать
Lo
que
a
tu
lado
encontré.
То,
что
я
нашёл
рядом
с
тобой.
Que
no
te
aparte
de
mí
Чтобы
тебя
не
отдалила
от
меня
Que
no
te
sienta
mía
Чтобы
я
не
чувствовал
тебя
своей,
Sin
saber
después.
Не
зная
потом.
Que
me
acompañe
tu
amor
Чтобы
твоя
любовь
сопровождала
меня
Y
te
halle
aquí
prendida
И
я
находил
тебя
здесь,
En
cada
amanecer.
В
каждом
рассвете.
Y
todo
aquí
tal
vez
И
всё
здесь,
возможно,
Mucho
antes
de
encontrarte
Задолго
до
того,
как
встретил
тебя
Por
primera
vez,
Впервые,
Los
dos
en
una
misma
forma
de
querer,
Мы
оба
с
одинаковым
желанием
любить,
Que
nunca
se
termine,
abrázame.
Чтобы
оно
никогда
не
кончалось,
обними
меня.
Si
acaso
fuera
un
sueño
Если
вдруг
это
сон
Y
no
te
vuelvo
a
ver,
И
я
тебя
больше
не
увижу,
No
dejes
que
despierte,
Не
дай
мне
проснуться,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Alejandro Cuevas Amaya, Miguel Angel Villalba
Album
Trio
date de sortie
07-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.