Paroles et traduction Los Nocheros - Entre la Tierra y el Cielo (En Vivo)
Entre la Tierra y el Cielo (En Vivo)
Между землей и небом (Вживую)
Yo
siento
que
me
provocas,
Я
чувствую,
ты
провоцируешь
меня,
Aunque
no
quieras
hacerlo,
Даже
если
не
хочешь
этого,
Esta
grabado
en
tu
boca,
Это
написано
на
твоих
губах,
A
rojo
vivo
el
deseo.
Раскаленное
докрасна
желание.
Y
casi
puedo
tocarte,
como
una
fruta
madura,
presientoque
voy
a
amarte,
mas
alla
de
la
locura.
И
я
почти
могу
коснуться
тебя,
как
спелого
плода,
предчувствую,
что
полюблю
тебя,
за
гранью
безумия.
Voy
a
comerte
el
corazon
a
besos,
a
recorrer
sin
limites
tu
cuerpo,
y
por
el
suelo
nuestra
ropa,
suave
gota
a
gota,
voy
a
emborracharte
de
pasion.
Я
искусаю
все
твое
сердце,
пройдусь
без
границ
по
твоему
телу,
и
на
полу
наша
одежда,
нежная
капля
за
каплей,
я
опьяню
тебя
страстью.
Voy
a
comerte
el
corazon
a
besos,
a
recorrer
sin
limites
tu
cuerpo,
voy
a
dejar
por
tus
rincones
pajaros
y
flores,
como
una
semilla
de
pasion.
Я
искусаю
все
твое
сердце,
пройдусь
без
границ
по
твоему
телу,
я
оставлю
в
твоих
уголках
птиц
и
цветы,
как
семя
страсти.
Ahora
te
sueltas
el
pelo,
y
asi
descalza
caminas,
voy
a
morder
el
ansuelo,
pues
quiero
lo
que
imaginas.
Теперь
ты
распускаешь
волосы,
и
так
босиком
идешь,
я
заглочу
наживку,
ведь
я
хочу
того
же,
что
и
ты.
Cuando
se
cae
tu
vestido,
como
una
flor
por
el
suelo,
no
existe
nada
prhibido,
entre
la
tierra
y
el
cielo.
Когда
твое
платье
упадет,
как
цветок
на
землю,
не
будет
ничего
запретного,
между
землей
и
небом.
Voy
a
comerte
el
corazon
a
besos,
a
recorrer
sin
limites
tu
cuerpo,
y
por
el
suelo
nuestra
ropa,
suave
gota
a
gota,
voy
a
emborracharte
de
pasion.
Я
искусаю
все
твое
сердце,
пройдусь
без
границ
по
твоему
телу,
и
на
полу
наша
одежда,
нежная
капля
за
каплей,
я
опьяню
тебя
страстью.
Voy
a
comerte
el
corazon
a
besos,
a
recorrer
sin
limites
tu
cuerpo,
voy
a
dejar
por
tus
rincones
pajaros
y
flores,
como
una
semilla
de
pasion.
Я
искусаю
все
твое
сердце,
пройдусь
без
границ
по
твоему
телу,
я
оставлю
в
твоих
уголках
птиц
и
цветы,
как
семя
страсти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paz Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.