Los Nocheros - La Tatin Villagra - traduction des paroles en allemand

La Tatin Villagra - Los Nocherostraduction en allemand




La Tatin Villagra
Die Tatin Villagra
Adentro
Adentro
La vieja estación de Salta
Der alte Bahnhof von Salta
Se enciende al atardecer
erleuchtet bei Dämmerung
Estampa de guapo asoma
Die Gestalt eines schneidigen Mannes zeigt sich
Apenas cruza el andén
Kaum betritt er den Bahnsteig
Estampa de guapo asoma
Die Gestalt eines schneidigen Mannes zeigt sich
Apenas cruza el andén
Kaum betritt er den Bahnsteig
Recién comienza la noche
Die Nacht beginnt gerade erst
Con vino blanco en la voz
Mit Weißwein in der Stimme
Para envidia del jilguero
Zum Neid des Stieglitzes
Fama de buen silbador
Bekannt als guter Pfeifer
Para envidia del jilguero
Zum Neid des Stieglitzes
Fama de buen silbador
Bekannt als guter Pfeifer
Campealo nomás
Such ihn nur
Seguro ha de andar
Sicher ist er unterwegs
Bordeando algún mostrador
An irgendeiner Theke entlang
Más nuestro que flor de ceibo
Mehr unser als die Ceibo-Blume
Dueño de cada rincón
Herr jedes Winkels
Si hallás a Tatín Villagra
Wenn du Tatín Villagra findest
Guardalo en tu corazón
Bewahr ihn in deinem Herzen
Un cigarrillo en la mano
Eine Zigarette in der Hand
Y el escenario a sus pies
Und die Bühne zu seinen Füßen
Al hombre le roba el trago
Dem Mann stiehlt er den Drink
Y un beso a cada mujer
Und jeder Frau einen Kuss
Al hombre le roba el trago
Dem Mann stiehlt er den Drink
Y un beso a cada mujer (oh-oh-oh)
Und jeder Frau einen Kuss (oh-oh-oh)
Maestro de andar caminos
Meister der Wege
En tu carrera de amor
In deinem Liebeslauf
Dejame la posta, amigo
Überlass mir den Stab, Freund
Quiero ganarla en tu honor
Ich will ihn dir zu Ehren gewinnen
Dejame la posta, amigo
Überlass mir den Stab, Freund
Quiero ganarla en tu honor
Ich will ihn dir zu Ehren gewinnen
Campealo nomás
Such ihn nur
Seguro ha de andar
Sicher ist er unterwegs
Bordeando algún mostrador
An irgendeiner Theke entlang
Más nuestro que flor de ceibo
Mehr unser als die Ceibo-Blume
Dueño de cada rincón
Herr jedes Winkels
Si hallás a Tatín Villagra
Wenn du Tatín Villagra findest
Guardalo en tu corazón
Bewahr ihn in deinem Herzen





Writer(s): Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.