Paroles et traduction Los Nocheros - López Pereyra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
López Pereyra
Лопес Перейра
Yo
quisiera
olvidarte,
Я
хотел
бы
забыть
тебя,
Me
es
imposible
mi
bien,
mi
bien,
Это
невозможно,
моя
дорогая,
моя
дорогая,
Tu
imagen
me
persigue,
Твой
образ
преследует
меня,
Tuya
es
mi
vida,
mi
amor
también.
Тебе
принадлежит
моя
жизнь,
моя
любовь
тоже.
Y
cuando
pensativo
yo
solo
estoy,
И
когда
я
задумчиво
нахожусь
в
одиночестве,
Deliro
con
la
falsía
con
que
ha
pagado
tu
amor,
mi
amor.
Я
брежу
о
лжи,
которой
ты
оплатила
мою
любовь,
моя
любовь.
Si
yo
pudiera
tenerte
a
mi
lado
todo
el
día,
Если
бы
я
мог
держать
тебя
рядом
весь
день,
De
mis
ocultos
amores
paloma
te
contaría.
О
моей
тайной
любви,
голубка,
я
бы
тебе
рассказал.
Pero
es
inútil
mi
anhelo,
jamás,
jamás,
Но
тщетно
мое
желание,
никогда,
никогда,
Vivo
sólo
para
amarte,
calla'o
y
triste,
llorar,
llorar.
Я
живу
только
для
того,
чтобы
любить
тебя,
молчаливый
и
грустный,
плакать,
плакать.
Me
han
dicho
que
no
me
quieres
Мне
сказали,
что
ты
меня
не
любишь,
Pero
eso
no
es
un
motivo,
Но
это
не
причина,
Me
privas
de
tu
mirada,
Ты
лишаешь
меня
своего
взгляда,
Mi
alma,
sin
ella
no
vivo.
Моя
душа
без
него
не
живет.
Voy
a
ocultarme
en
la
selva
solo
a
llorar,
Я
собираюсь
спрятаться
в
лесу,
чтобы
плакать
в
одиночестве,
Pueda
ser
que
en
mi
destierro
tus
ojos
negros
pueda
olvidar.
Может
быть,
в
моем
изгнании
я
смогу
забыть
твои
черные
глаза.
En
una
noche
serena
В
безлунную
ночь
Al
cielo
azul
miré,
miré,
Я
смотрел
на
голубое
небо,
смотрел,
Contemplando
a
las
estrellas
Созерцая
звезды,
A
la
más
bella
le
pregunté
Самую
красивую
я
спросил,
Si
era
ella
la
que
alumbraba
tu
amor,
mi
amor,
Не
она
ли
освещает
твою
любовь,
моя
любовь,
Para
pedirle
por
ella
al
Dios
piadoso
resignación.
Чтобы
просить
за
нее
у
милосердного
Бога
смирения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Artidorio Cresseri, Andres Avelino Chazarreta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.