Los Nocheros - Mi Vida Entre Tus Manos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Nocheros - Mi Vida Entre Tus Manos




Mi Vida Entre Tus Manos
Моя жизнь в твоих руках
A ver si estás aquí,
Здесь ли ты,
Te siento lejos, dónde estás? Te busco, te busco.
Я чувствую тебя далеко, где ты? Я ищу тебя, ищу тебя.
A ver si estás aquí,
Здесь ли ты,
Te encuentro sólo en sueños y te espero, te espero a vos.
Я нахожу тебя только во снах и жду тебя, жду тебя.
Cómo he de saber si no me llamas,
Как мне узнать, если ты мне не звонишь,
Cómo despertar en ésta, nuestra cama.
Как проснуться в этой, нашей постели.
Y así se va el amor que no podré vivir si no estás,
И так уходит любовь, которой я не смогу жить, если тебя нет,
Y así me espera un nuevo amanecer en plena oscuridad.
И так меня ждет новый рассвет в полной темноте.
Y así le pido al ángel del amor una oportunidad,
И так я прошу ангела любви дать мне шанс,
De ya no ver pasar como una luz lo que te pude dar.
Чтобы больше не видеть, как ускользает, словно свет, то, что я мог тебе дать.
Y así se va mi vida entre tus manos,
И так уходит моя жизнь из моих рук, в твои руки,
Cómo será, cómo podré volver a amar.
Как же будет, как я смогу снова полюбить?
A ver si estás aquí,
Здесь ли ты,
Por escucharte va mi alma en silencio, y vuelvo
Чтобы услышать тебя, моя душа молчит, и я снова
A preguntar por ti, si volverás, si ya será
Спрашиваю о тебе, вернешься ли ты, станет ли это уже
Un recuerdo más la soledad.
Еще одним воспоминанием об одиночестве.
Cómo he de saber si aún me extrañas,
Как мне узнать, скучаешь ли ты еще по мне,
Cómo adivinar tus pasos en la casa.
Как угадать твои шаги в доме.
Y así se va el amor que no podré vivir si no estás,
И так уходит любовь, которой я не смогу жить, если тебя нет,
Y así me espera un nuevo amanecer en plena oscuridad.
И так меня ждет новый рассвет в полной темноте.
Y así le pido al ángel del amor una oportunidad,
И так я прошу ангела любви дать мне шанс,
De ya no ver pasar como una luz lo que te pude dar.
Чтобы больше не видеть, как ускользает, словно свет, то, что я мог тебе дать.
Y así se va mi vida entre tus manos,
И так уходит моя жизнь из моих рук, в твои руки,
Cómo será, cómo podré volver a amar.
Как же будет, как я смогу снова полюбить?
Y así le pido al ángel del amor una oportunidad,
И так я прошу ангела любви дать мне шанс,
De ya no ver pasar como una luz lo que te pude dar.
Чтобы больше не видеть, как ускользает, словно свет, то, что я мог тебе дать.
Y así se va mi vida entre tus manos,
И так уходит моя жизнь из моих рук, в твои руки,
Cómo será, cómo podré volver a amar.
Как же будет, как я смогу снова полюбить?





Writer(s): Maria Jimena Teruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.