Paroles et traduction Los Nocheros - Mucho Más Que Piel
Mucho Más Que Piel
So Much More Than Skin
De
repente
por
tenerte
Out
of
the
blue
for
having
you
Piso
fuerte
el
atardecer
I
step
hard
on
twilight
Imagina
todo
el
clima
Imagine
the
whole
climate
Se
aproxima
un
desvanecer
In
a
downward
spiral
Agua
y
fuego,
es
un
duelo
Water
and
fire,
it's
a
duel
Por
llegar
a
ti,
ábreme
la
puerta
To
reach
you,
open
the
door
for
me
Quiero
estar
alerta
I
want
to
be
on
the
alert
Para
cuando
digas
sí
For
when
you
say
yes
Silencio
que
llega
al
mar
Silence
that
reaches
the
sea
No
puedo
naufragar
I
can't
be
shipwrecked
Sin
antes
verte
como
lluvia
Without
first
seeing
you
like
rain
Sobre
mi
cristal
On
my
glass
Empaño
mi
ventanal
I
fog
up
my
window
Y
soñaré
otra
vez
And
I'll
dream
again
Que
entre
nosotros
no
hay
That
between
us
there
is
Tan
solo
una
cuestión
de
piel,
amor
Only
a
question
of
skin,
love
Por
tu
aliento,
yo
presiento
By
your
breath,
I
sense
Que
es
el
viento
deshojándome
That
it's
the
wind
stripping
me
bare
Cada
paso
un
abrazo
Each
step
an
embrace
Leve
trazo
sobre
tu
papel
A
faint
outline
on
your
paper
Agua
y
fuego,
es
un
duelo
Water
and
fire,
it's
a
duel
Por
llegar
a
ti,
ábreme
la
puerta
To
reach
you,
open
the
door
for
me
Quiero
estar
alerta
I
want
to
be
on
the
alert
Para
cuando
digas
sí
For
when
you
say
yes
Silencio
que
llega
al
mar
Silence
that
reaches
the
sea
No
puedo
naufragar
I
can't
be
shipwrecked
Sin
antes
verte
como
lluvia
Without
first
seeing
you
like
rain
Sobre
mi
cristal
On
my
glass
Empaño
mi
ventanal
I
fog
up
my
window
Y
soñaré
otra
vez
And
I'll
dream
again
Que
entre
nosotros
no
hay
That
between
us
there
is
Tan
solo
una
cuestión
de
piel,
amor
Only
a
question
of
skin,
love
Una
cuestión
de
piel
A
question
of
skin
Una
cuestión
de
piel
(piel)
amor
A
question
of
skin
(skin)
love
Una
cuestión
de
piel
A
question
of
skin
Una
cuestión
de
piel
(piel)
amor
A
question
of
skin
(skin)
love
Una
cuestión
de
piel
A
question
of
skin
Una
cuestión
de
piel
(piel)
A
question
of
skin
(skin)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rojas, Laspiur, La Moro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.