Paroles et traduction Los Nocheros - No Saber De Tí
No Saber De Tí
Not Knowing About You
Nadie
me
habla
de
ti,
sin
embargo
te
extraño
No
one
talks
to
me
about
you,
yet
I
miss
you
No
me
resigno
a
olvidarte
aunque
pasen
los
años
I
don't
resign
myself
to
forgetting
you,
though
years
pass
by
Qué
será
de
ti,
por
donde
andarás
What
has
become
of
you,
where
are
you
A
que
distancia
te
encuentras
de
mi
soledad
How
far
away
are
you
from
my
solitude
Cómo
quisiera
saber
si
es
que
aún
me
recuerdas
How
I
would
like
to
know
if
you
still
remember
me
Si
has
preguntado
por
mí,
si
te
duele
mi
ausencia
If
you
have
asked
about
me,
if
my
absence
hurts
you
Qué
ha
cambiado
en
ti
y
en
tu
corazón
What
has
changed
in
you
and
in
your
heart
Cómo
ha
seguido
tu
vida
después
de
mi
amor
How
your
life
has
continued
after
my
love
Desde
que
no
estás
aquí
ya
no
puedo
encontrar
Since
you
are
not
here,
I
can
no
longer
find
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
Again
the
sense
of
freedom
Sin
ti
no
imagino
volver
a
empezar
Without
you,
I
can't
imagine
starting
over
Quiero
saber
que
fue
de
ti
I
want
to
know
what
became
of
you
Desde
que
no
estás
aquí
ya
no
puedo
encontrar
Since
you
are
not
here,
I
can
no
longer
find
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
Again
the
sense
of
freedom
Sin
ti
no
imagino
volver
a
empezar
Without
you,
I
can't
imagine
starting
over
Quiero
saber
que
fue
de
ti
I
want
to
know
what
became
of
you
Desde
que
no
estás
aquí
Since
you
are
not
here
Solo
me
habita
el
dolor
Only
pain
inhabits
me
Se
me
va
la
vida
sin
saber
de
ti
My
life
is
fading
away
without
knowing
about
you
Desde
que
no
estás
aquí
ya
no
puedo
encontrar
Since
you
are
not
here,
I
can
no
longer
find
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
Again
the
sense
of
freedom
Sin
ti
no
imagino
volver
a
empezar
Without
you,
I
can't
imagine
starting
over
Quiero
saber
que
fue
de
ti
I
want
to
know
what
became
of
you
Desde
que
no
estás
aquí
ya
no
puedo
encontrar
Since
you
are
not
here,
I
can
no
longer
find
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
Again
the
sense
of
freedom
Sin
ti
no
imagino
volver
a
empezar
Without
you,
I
can't
imagine
starting
over
Quiero
saber
que
fue
de
ti
I
want
to
know
what
became
of
you
Desde
que
no
estás
aquí
Since
you
are
not
here
Solo
me
habita
el
dolor
Only
pain
inhabits
me
Se
me
va
la
vida
sin
saber
de
ti
My
life
is
fading
away
without
knowing
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Raul Rojas, Silvia Marina Mugica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.