Paroles et traduction Los Nocheros - Noche Amiga Mía
Noche Amiga Mía
My Friend, the Night
Noche
amiga
mía
My
friend,
the
night,
Deja
que
en
silencio
Let
me
silently
Me
cubra
en
tu
manto
de
azul
Be
covered
in
your
blue
mantle
Ven
querida
amiga
Come,
dear
friend,
Y
a
nadie
le
digas
como
And
don't
tell
anyone
how
Me
has
visto
sufrir
You've
seen
me
suffer
A
nadie
le
cuentes
Don't
tell
anyone
Que
bajo
tu
sombra
la
amé
That
under
your
shadow
I
loved
her
Que
tu
me
prestaste
That
you
lent
me
La
luna
que
le
regalé
The
moon
that
I
gave
her
Por
eso
noche
mía
That's
why,
my
night,
Te
pido
que
calles
lo
mucho
I
ask
you
to
keep
quiet
about
how
much
Que
yo
me
entregué
I
gave
myself
Y
cuando
quieres
hablar
tu
conmigo
And
when
you
want
to
talk
to
me
Te
vistes
de
estrella
You
dress
as
a
star
Como
diciendo
que
As
if
to
say
that
Cada
una
de
ellas
Each
one
of
them
Es
por
un
amor
Is
for
a
love
Y
estoy
seguro
And
I'm
sure
Que
la
más
brillante
That
the
brightest
one
Es
la
tristeza
que
sientes
por
mí
Is
the
sadness
you
feel
for
me
Pues
sin
ella,
Because
without
her,
Ya
sin
ella,
Now
without
her,
Yo
me
siento
morir.
Ah
I
feel
myself
dying.
Ah
Yo
me
siento
morir
I
feel
myself
dying
Noche
amiga
mía
My
friend,
the
night,
Si
alguien
me
conoce
If
anyone
knows
me
Y
me
guarda
un
secreto
eres
tú
And
keeps
a
secret
from
me,
it's
you
Ven
querida
amiga
Come,
dear
friend,
Y
dime
tan
solo
si
en
sueños
And
just
tell
me
if
in
dreams
Se
acuerda
de
mi
She
remembers
me
A
nadie
le
cuentes
que
allá
Don't
tell
anyone
that
there
En
su
balcón
le
canté
On
her
balcony
I
sang
to
her
Que
tu
me
prestaste
un
cometa
que
le
regalé
That
you
lent
me
a
comet
that
I
gave
her
Por
eso
noche
amiga
That's
why,
my
friend,
the
night,
Te
pido
que
calles
lo
mucho
I
ask
you
to
keep
quiet
about
how
much
Que
yo
le
lloré
I
cried
for
her
Y
cuándo
quieres
hablar
And
when
you
want
to
talk
Te
vistes
de
estrella
You
dress
as
a
star
Como
diciendo
que
cada
una
de
ellas
As
if
to
say
that
each
one
of
them
Es
por
un
amor
Is
for
a
love
Y
estoy
seguro
que
la
mas
brillante
And
I'm
sure
that
the
brightest
one
Es
una
lágrima
tuya
por
mí
Is
a
tear
of
yours
for
me
Pues
sin
ella,
Because
without
her,
Ya
sin
ella
Now
without
her
Ya
no
quiero
vivir,
ohh
I
don't
want
to
live
anymore,
ohh
Yo
no
quiero
vivir.
I
don't
want
to
live
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Avendano Luhrs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.