Los Nocheros - Noche Amiga Mía/Roja Boca/No Saber de Ti - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Nocheros - Noche Amiga Mía/Roja Boca/No Saber de Ti - Live




Noche Amiga Mía/Roja Boca/No Saber de Ti - Live
My Friend Night/Red Lips/Not Knowing About You - Live
Noche amiga mia
My friend, the night
Deja que en silencio me cubra
Let me be silently covered
En tu manto de azul
In your blue mantle
Ven querida amiga
Come, dear friend,
Y a nadie le digas como
And don't tell anyone how
Me has visto sufrir
You've seen me suffer
A nadie le cuentes que bajo
Don't tell anyone that under
Tu sombra la amé
Your shadow I loved her
Que tu me prestaste la luna
That you lent me the moon
Que le regale, oh
That I gave her, oh
Por eso noche amiga
That's why, my friend, the night
Te pido que calles lo mucho
I ask you to keep silent about how much
Que yo me entregué
I gave myself
Y cuando quieres hablar tu conmigo
And when you want to talk to me
Te vistes de estrella
You dress up as a star
Como diciendo que cada una de ellas
As if saying that each one of them
Es por un amor
Is for a love
Y estoy seguro que la mas brillante
And I'm sure the brightest one
Es una lágrima tuya por mi
Is a tear of yours for me
Pues sin ella
Because without her
Ya sin ella
Now without her
Ya no quiero vivir (aha)
I don't want to live anymore (aha)
Yo no quiero vivir (aha)
I don't want to live anymore (aha)
Si eres como te imagino
If you're how I imagine you
No tengo modo de escaparme
I have no way to escape
Tu cuerpo es como un remolino
Your body is like a whirlwind
Y no hay conjuro que me salve
And there's no spell to save me
Si eres como te presiento
If you are as I sense you to be
Estoy perdido en este cuento
I'm lost in this story
Porque sospecho que eres
Because I suspect you're
De miel por afuera
Honey on the outside
De fuego por dentro
Fire on the inside
Roja (boca, boca loca)
Red (lips, crazy lips)
(Roja boca, manantial de besos)
(Red lips, fountain of kisses)
Dulces besos se desbocan
Sweet kisses run wild
Y al desearte me mantienen preso
And desiring you keeps me captive
Roja boca, me provocas
Red lips, you provoke me
Y de pronto siento que me muero
And suddenly I feel like I'm dying
Me parece que esa boca
It seems to me that those lips
Está a un paso de decir (te quiero)
Are one step away from saying (I love you)
Tan bella, tan suave
So beautiful, so soft
Sencillamente incomparable
Simply incomparable
Boca a boca, me provocas
Lip to lip, you provoke me
Y de pronto siento que me muero
And suddenly I feel like I'm dying
Me parece que esa boca
It seems to me that those lips
Está a un paso de decir (te quiero)
Are one step away from saying (I love you)
Está a un paso de decir (te quiero)
Are one step away from saying (I love you)
Está a un paso de decir (te quiero)
Are one step away from saying (I love you)
(Muchas gracias)
(Thank you very much)
Seguimos contando juntos
We continue counting together
Nadie me habla de ti
Nobody talks to me about you
Sin embargo te extraño
Yet I miss you
No me resigno a olvidarte
I can't resign myself to forgetting you
Aunque pasen los años
Even though the years go by
Qué será de ti
What's become of you
Por donde andarás
Where you might be
A que distancia te encuentras
How far away you are
De mi soledad
From my loneliness
Como quisiera saber
How I wish I knew
Si es que aún me recuerdas
If you still remember me
Si has preguntado por mi
If you've asked about me
Si te duele mi ausencia
If my absence hurts you
Que ha cambiado en
What has changed in you
Y en tu corazón
And in your heart
Como ha seguido tu vida
How your life has gone on
Después de mi amor
After my love
(Cantamos todos)
(Let's all sing)
Desde que no estás aquí
Since you're not here
Ya no puedo encontrar
I can no longer find
(De nuevo el sentido de la libertad)
(The sense of freedom again)
(Sin no imagino volver a empezar)
(Without you, I can't imagine starting over)
Quiero saber que fué de
I want to know what became of you
Desde que no estás aquí
Since you're not here
Ya no puedo encontrar
I can no longer find
De nuevo el sentido de la libertad
The sense of freedom again
Sin no imagino volver a empezar
Without you, I can't imagine starting over
Quiero saber que fué de
I want to know what became of you
Desde que no estás aquí
Since you're not here
Solo me habita el dolor
Only pain dwells within me
Se me va (la vida sin) saber de
My life is fading (without) knowing about you
Amor
My love
En otros brazos un dia
In other arms one day
Dejé mi destino
I left my destiny
Sin encontrar la manera
Without finding a way
De hecharte al olvido
To forget you
Fué como intentar
It was like trying
Detener el mar
To stop the sea
Con un puñado de arena
With a handful of sand
Tapar un volcan
To cover a volcano
Tan grande fué esta pasión
So great was this passion
Que ocupó mis sentidos
That it occupied my senses
Que solo escucho tu voz
That I only hear your voice
Y te siento conmigo
And I feel you with me
Que mis ojos son
That my eyes are
Sólo para ti
Only for you
Tu sabor y tu perfume
Your taste and your perfume
Quedaron en mi
Remained in me
Cantemos
Let's sing
Desde que no estás aquí
Since you're not here
Ya no puedo encontrar
I can no longer find
(De nuevo el sentido de la libertad)
(The sense of freedom again)
(Sin no imagino volver a empezar)
(Without you I can't imagine starting over)
Quiero saber que fué de ti
I want to know what became of you
Desde que no estás aquí
Since you're not here
Ya no puedo encontrar
I can no longer find
De nuevo el sentido de la libertad
The sense of freedom again
Sin no imagino volver a empezar
Without you, I can't imagine starting over
Quiero saber que fué de
I want to know what became of you
Desde que no estás aquí
Since you're not here
Solo me habita el dolor
Only pain dwells within me
Se me va (la vida sin) saber de
My life is fading (without) knowing about you
Amor
My love
Gracias
Thank you





Writer(s): Jorge Avendano, Jorge Rojas, Paz Martinez, Silvia Mugica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.