Paroles et traduction Los Nocheros - Noche Amiga Mía/Roja Boca/No Saber de Ti - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche Amiga Mía/Roja Boca/No Saber de Ti - Live
My Friend Night/Red Lips/Not Knowing About You - Live
Noche
amiga
mia
My
friend,
the
night
Deja
que
en
silencio
me
cubra
Let
me
be
silently
covered
En
tu
manto
de
azul
In
your
blue
mantle
Ven
querida
amiga
Come,
dear
friend,
Y
a
nadie
le
digas
como
And
don't
tell
anyone
how
Me
has
visto
sufrir
You've
seen
me
suffer
A
nadie
le
cuentes
que
bajo
Don't
tell
anyone
that
under
Tu
sombra
la
amé
Your
shadow
I
loved
her
Que
tu
me
prestaste
la
luna
That
you
lent
me
the
moon
Que
le
regale,
oh
That
I
gave
her,
oh
Por
eso
noche
amiga
That's
why,
my
friend,
the
night
Te
pido
que
calles
lo
mucho
I
ask
you
to
keep
silent
about
how
much
Que
yo
me
entregué
I
gave
myself
Y
cuando
quieres
hablar
tu
conmigo
And
when
you
want
to
talk
to
me
Te
vistes
de
estrella
You
dress
up
as
a
star
Como
diciendo
que
cada
una
de
ellas
As
if
saying
that
each
one
of
them
Es
por
un
amor
Is
for
a
love
Y
estoy
seguro
que
la
mas
brillante
And
I'm
sure
the
brightest
one
Es
una
lágrima
tuya
por
mi
Is
a
tear
of
yours
for
me
Pues
sin
ella
Because
without
her
Ya
sin
ella
Now
without
her
Ya
no
quiero
vivir
(aha)
I
don't
want
to
live
anymore
(aha)
Yo
no
quiero
vivir
(aha)
I
don't
want
to
live
anymore
(aha)
Si
eres
como
te
imagino
If
you're
how
I
imagine
you
No
tengo
modo
de
escaparme
I
have
no
way
to
escape
Tu
cuerpo
es
como
un
remolino
Your
body
is
like
a
whirlwind
Y
no
hay
conjuro
que
me
salve
And
there's
no
spell
to
save
me
Si
eres
como
te
presiento
If
you
are
as
I
sense
you
to
be
Estoy
perdido
en
este
cuento
I'm
lost
in
this
story
Porque
sospecho
que
eres
Because
I
suspect
you're
De
miel
por
afuera
Honey
on
the
outside
De
fuego
por
dentro
Fire
on
the
inside
Roja
(boca,
boca
loca)
Red
(lips,
crazy
lips)
(Roja
boca,
manantial
de
besos)
(Red
lips,
fountain
of
kisses)
Dulces
besos
se
desbocan
Sweet
kisses
run
wild
Y
al
desearte
me
mantienen
preso
And
desiring
you
keeps
me
captive
Roja
boca,
me
provocas
Red
lips,
you
provoke
me
Y
de
pronto
siento
que
me
muero
And
suddenly
I
feel
like
I'm
dying
Me
parece
que
esa
boca
It
seems
to
me
that
those
lips
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Are
one
step
away
from
saying
(I
love
you)
Tan
bella,
tan
suave
So
beautiful,
so
soft
Sencillamente
incomparable
Simply
incomparable
Boca
a
boca,
me
provocas
Lip
to
lip,
you
provoke
me
Y
de
pronto
siento
que
me
muero
And
suddenly
I
feel
like
I'm
dying
Me
parece
que
esa
boca
It
seems
to
me
that
those
lips
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Are
one
step
away
from
saying
(I
love
you)
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Are
one
step
away
from
saying
(I
love
you)
Está
a
un
paso
de
decir
(te
quiero)
Are
one
step
away
from
saying
(I
love
you)
(Muchas
gracias)
(Thank
you
very
much)
Seguimos
contando
juntos
We
continue
counting
together
Nadie
me
habla
de
ti
Nobody
talks
to
me
about
you
Sin
embargo
te
extraño
Yet
I
miss
you
No
me
resigno
a
olvidarte
I
can't
resign
myself
to
forgetting
you
Aunque
pasen
los
años
Even
though
the
years
go
by
Qué
será
de
ti
What's
become
of
you
Por
donde
andarás
Where
you
might
be
A
que
distancia
te
encuentras
How
far
away
you
are
De
mi
soledad
From
my
loneliness
Como
quisiera
saber
How
I
wish
I
knew
Si
es
que
aún
me
recuerdas
If
you
still
remember
me
Si
has
preguntado
por
mi
If
you've
asked
about
me
Si
te
duele
mi
ausencia
If
my
absence
hurts
you
Que
ha
cambiado
en
tí
What
has
changed
in
you
Y
en
tu
corazón
And
in
your
heart
Como
ha
seguido
tu
vida
How
your
life
has
gone
on
Después
de
mi
amor
After
my
love
(Cantamos
todos)
(Let's
all
sing)
Desde
que
no
estás
aquí
Since
you're
not
here
Ya
no
puedo
encontrar
I
can
no
longer
find
(De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad)
(The
sense
of
freedom
again)
(Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar)
(Without
you,
I
can't
imagine
starting
over)
Quiero
saber
que
fué
de
tí
I
want
to
know
what
became
of
you
Desde
que
no
estás
aquí
Since
you're
not
here
Ya
no
puedo
encontrar
I
can
no
longer
find
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
The
sense
of
freedom
again
Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar
Without
you,
I
can't
imagine
starting
over
Quiero
saber
que
fué
de
tí
I
want
to
know
what
became
of
you
Desde
que
no
estás
aquí
Since
you're
not
here
Solo
me
habita
el
dolor
Only
pain
dwells
within
me
Se
me
va
(la
vida
sin)
saber
de
tí
My
life
is
fading
(without)
knowing
about
you
En
otros
brazos
un
dia
In
other
arms
one
day
Dejé
mi
destino
I
left
my
destiny
Sin
encontrar
la
manera
Without
finding
a
way
De
hecharte
al
olvido
To
forget
you
Fué
como
intentar
It
was
like
trying
Detener
el
mar
To
stop
the
sea
Con
un
puñado
de
arena
With
a
handful
of
sand
Tapar
un
volcan
To
cover
a
volcano
Tan
grande
fué
esta
pasión
So
great
was
this
passion
Que
ocupó
mis
sentidos
That
it
occupied
my
senses
Que
solo
escucho
tu
voz
That
I
only
hear
your
voice
Y
te
siento
conmigo
And
I
feel
you
with
me
Que
mis
ojos
son
That
my
eyes
are
Sólo
para
ti
Only
for
you
Tu
sabor
y
tu
perfume
Your
taste
and
your
perfume
Quedaron
en
mi
Remained
in
me
Desde
que
no
estás
aquí
Since
you're
not
here
Ya
no
puedo
encontrar
I
can
no
longer
find
(De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad)
(The
sense
of
freedom
again)
(Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar)
(Without
you
I
can't
imagine
starting
over)
Quiero
saber
que
fué
de
ti
I
want
to
know
what
became
of
you
Desde
que
no
estás
aquí
Since
you're
not
here
Ya
no
puedo
encontrar
I
can
no
longer
find
De
nuevo
el
sentido
de
la
libertad
The
sense
of
freedom
again
Sin
tí
no
imagino
volver
a
empezar
Without
you,
I
can't
imagine
starting
over
Quiero
saber
que
fué
de
tí
I
want
to
know
what
became
of
you
Desde
que
no
estás
aquí
Since
you're
not
here
Solo
me
habita
el
dolor
Only
pain
dwells
within
me
Se
me
va
(la
vida
sin)
saber
de
tí
My
life
is
fading
(without)
knowing
about
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Avendano, Jorge Rojas, Paz Martinez, Silvia Mugica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.