Los Nocheros - Penas y Alegrias del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Nocheros - Penas y Alegrias del Amor




Penas y Alegrias del Amor
Скорби и радости любви
Mira cómo se pone la piel cuando te recuerdo
Посмотри, как вздрагивает моя кожа, едва я вспомню тебя
Por la garaganta me sube un río de sangre fresco
По горлу течет свежая струйка крови
De la herida que atraviesa, de parte a parte, mi cuerpo
От раны, которая пронзает меня насквозь
Tengo clavos en las manos y cuchillos en los dedos
В моих руках гвозди, в пальцах ножи
Y en la sien una corona hecha de alfileres negros
А на виске венец из черных булавок
Mira cómo se me pone la piel cada vez que me acuerdo
Посмотри, как вздрагивает моя кожа, когда я думаю о тебе
Que soy un hombre casado y, sin embargo, te quiero
Ведь я женат, но все равно люблю тебя
Entre tu casa y mi casa hay un muro de silencios
Между нашим и моим домом стена молчания
De ortigas y de chumberas, de cal, de arena y de viento
Из крапивы, кактусов, извести, песка и ветра
De madreselvas oscuras y de vidrios en acecho
Из темного жасмина и стекла, подстерегающего меня
Un muro para que nunca lo pueda saltar el pueblo
Стена, которую никогда не перепрыгнуть городу
Que está rondando la llave que guarda nuestro secreto
Ведь все они ищут ключ, который хранит нашу тайну
Si yo bien que me quieres y sabes que te quiero
Я же знаю, что ты меня любишь, а ты знаешь, что я тебя люблю
Y lo sabemos los dos y nadie puede saberlo
И мы оба знаем, но никто не должен узнать
Na-na-na-na-na, nara-nana
На-на-на-на-на, на-ра-на-на
Salgo de mi casa al campo, sólo con tu pensamiento
Я выхожу из дома на прогулку, думая только о тебе
Por acariciar a solas la tela de aquel pañuelo
Только бы наедине погладить ткань того носового платка
Que se te cayó un domingo cuando venías del pueblo
Который ты уронила в воскресенье, когда возвращалась из города
Que se te cayó un domingo
Который ты уронила в воскресенье
Y que no te he dicho nunca, mi vida
О чем я так и не сказал тебе, моя дорогая
No te he dicho nunca que yo lo tengo
Я так и не сказал тебе, что он у меня
Y lo estrujo entre mis manos, lo mismo que un limo nuevo
И я мну его в руках, как новую слизь
Y miro tus iniciales y las repito en silencio
И смотрю на твои инициалы, беззвучно их повторяя
Para que ni el campo sepa lo que te estoy queriendo
Чтобы и поле не узнало, как я тебя люблю
Ayer en la plaza nueva, vida, no vuelvas hacerlo
Вчера на новой площади, жизнь моя, не делай так больше
Te vi besar a mi niño, a mi niño, el más pequeño
Я видел, как ты поцеловала моего малыша, моего младшенького
Y cómo lo besarías, ay, Virgen de los Remedios
И как ты его поцеловала, о, Святая Мария Милосердная
Si fue la primera vez que a me diste un beso
Ведь это был первый раз, когда ты меня поцеловала
Llegué corriendo a mi casa, alcé a mi niño del suelo
Я прибежал домой, поднял малыша с пола
Y, sin que nadie me viera, como un ladrón en acecho
И так, чтобы никто не увидел, как вор из засады
En su cara de amapola, mordió mi boca tu beso
На его маковом личике мои губы коснулись твоего поцелуя
Ay, qué alegría y qué pena quererte como te quiero
О, как радостно и как больно любить тебя так, как я тебя люблю
Mira, pase lo que pase, aunque se hunda el firmamento
Послушай, что бы ни случилось, даже если рухнет небо
Aunque tu nombre y el mío lo pisoteen por el suelo
Даже если наши имена искупят в грязи
Aunque la Tierra se abra y aún cuando lo sepa el pueblo
Даже если земля расколется, и об этом узнает весь город
Que eleven nuestras banderas de amor a los cuatro vientos
Я подниму наш флаг любви на все четыре стороны
Sigue queriéndome así, tormento de mis tormentos
Продолжай любить меня так, мой мучитель
Ay, qué alegría y qué pena quererte como te quiero
О, как радостно и как больно любить тебя так, как я тебя люблю
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh
О, о





Writer(s): Carlos Gomez Garcia, Rafael Leon Arias De Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.