Paroles et traduction Los Nocheros - Por Culpa del Diablo
Por Culpa del Diablo
По вине Дьявола
No
escuchó
cantar
Не
слышно
пения
Ni
los
grillos
al
atardecer.
Сверчков
на
закате.
Callados
los
bagualeros
Багуальерос
молчат
Tal
vez
queriendo,
tal
vez
sin
querer.
Может,
по
своей
воле,
а
может,
невольно.
Ni
el
viento
salamanquero
Даже
саламанкский
ветер
Sopló
para
no
dejarse
ver.
Не
подул,
чтобы
не
показаться.
Sin
carnaval
Без
карнавала
Seguro
han
de
ver
Наверняка
увидишь
Calaveras
llorando
de
amor.
Черепа,
плачущие
от
любви.
La
pena
de
andar
solitos
Отчаяние
от
одиночества
Ahogando
el
grito
en
algun
rincón.
Топит
крик
в
каком-нибудь
уголке.
Sin
lunas
que
los
apañen
Без
лун,
которые
их
защитят
Ni
fuego
ardiendo
en
el
socavón.
И
без
костра,
горящего
в
яме.
Que
macana
con
el
carnaval
Какая
напасть
с
этим
карнавалом
No
quiere
ni
oir
su
opinión.
Он
не
хочет
даже
слушать
его
мнение.
Mandinga
robó
la
albahaca
Мандинга
похитил
базилик
Y
a
cambio
quiere
entregarle
una
flor.
И
взамен
хочет
подарить
ему
цветок.
Por
culpa
del
mismo
diablo
По
вине
того
же
Дьявола
Sin
carnaval
he
quedado
yo.
Я
остался
без
карнавала.
No
encontrarás
Не
найдешь
Un
alma
sin
paz
Души
без
мира
Donde
pueda
su
cola
meter.
Куда
он
сможет
влезть
со
своим
хвостом.
Desangra
su
poderío
Его
власть
истекает
кровью
No
encuentra
vino
para
ofrecer.
Он
не
находит
вина,
чтобы
предложить.
La
noche
le
hace
la
contra
Ночь
выступает
против
него
Apuradita
para
amanecer.
Спешит
на
рассвете.
No
va
a
perdonar
Не
простит
Al
que
vino
a
robarle
su
amor.
Того,
кто
пришел
украсть
его
любовь.
Secretos
de
algún
febrero
Тайны
какого-то
февраля
Me
han
confesado
que
fue
por
error.
Мне
признались,
что
это
было
по
ошибке.
Que
el
diablo
anda
arrepentido
Что
Дьявол
раскаивается
Y
de
rodillas
pidiendo
perdón.
И
стоит
на
коленях,
прося
прощения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La Moro, Ruben Ehizaguirre
Album
Nocheros
date de sortie
28-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.