Los Nocheros - Pajaro Errante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Nocheros - Pajaro Errante




Pajaro Errante
Странствующая птица
Ya no temas amarme
Не бойся любить меня
Si tus caprichos
Если твои капризы
Como una jaula,
Как клетка,
Aprisionan mis sueños
Заточают мои мечты
Enamorado de la distancia
Влюбленный в расстояние
No me dejan tus besos
Твои поцелуи не дают мне
Alzar el vuelo
Подняться в полет
El jubilosos vuelo
В ликующий полет
Hacia los cielos
К небесам
Por donde andaba.
Где я привык летать.
No temas que me vaya
Не бойся, что я уйду
Siguiendo el rumbo de las bandadas
Следуя за стаей
Que vuelan tras el viento
Которая летит за ветром
Pero no logran calmar sus ansias.
Но не может успокоить свои желания.
Como cantaros frescos
Как прохладные кувшины
De aguita clara
С чистой водой
Son tus fragiles pechos
Твои нежные груди
De los que bebo
Из которых я пью
Mujer amada.
Любимая женщина.
¡Ay! Apasionada flor,
О! Страстная любовь,
Mi alado corazon
Мое крылатое сердце
Jamas alzara vuelo,
Никогда не взлетит,
Me atas con tu amor
Ты меня привязываешь своей любовью
Y vivo en la prision
И я живу в темнице
De tus esmeros.
Твоих забот.
Si dejaras de amarme,
Если ты перестанешь любить меня,
Sera soltarme
Это будет освобождением
Y sere en los cielos
И я буду в небесах
Amor, de nuevo
Любви, снова
Pajaro errante...
Странствующей птицей...
Y sere en los cielos
И я буду в небесах
Amor, de nuevo
Любви, снова
Pajaro errante.
Странствующей птицей.
Ya no temas amarme
Не бойся любить меня
Si soy cuativo de tus ojazos,
Если я пленник твоих глаз,
No ves que estoy rendido
Разве ты не видишь, что я сдался
A la ternura que dan tus manos,
Нежности твоих рук,
Como un lazo de fuego tu devaneo
Как огненный аркан твой ласковый обман
Atandome a tu cuerpo,
Привязывает меня к твоему телу,
Me pone en celo
Воспламеняет меня
Entre tus brazos.
В твоих объятиях.
No temas que me vaya
Не бойся, что я уйду
Dejando el nido que yo soñaba.
Оставив гнездо, о котором я мечтал.
Tu eres como el arbol,
Ты как дерево,
Que da cobijo entre sus ramas.
Которое дает укрытие в своих ветвях.
La libertad que tanto
Свобода, которую я так долго
Busque volando
Искал в полете
La tuve encadenado
Я обрел, прикованным
A tus encantos
К твоей красоте
De cuerpo y alma.
Душой и телом.





Writer(s): Miguel Angel Moyano, Jorge Raul Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.