Paroles et traduction Los Nocheros - Resplandor de Zamba
Resplandor de Zamba
Отблеск Самбы
Camino
del
mollar,
По
дороге
к
плодовым
деревьям,
Recuerdo
que
te
vi,
Помню,
что
я
увидел
тебя,
Mi
linda
morenita,
Моя
красивая
смуглая,
Toda
mi
ilusión.
Вся
моя
мечта.
Y
tu
amor
silvestre,
И
твоя
дикая
любовь,
Deseo
del
aire,
Желание
воздуха,
Hoy
es
un
abrojo
Сегодня
это
репейник
Prendido
a
mi
copla.
Прилипший
к
моей
куплету.
Resplandor
de
zamba,
Отблеск
самбы,
Vuelve
con
la
tarde.
Возвращайся
с
заходом
солнца.
Challar
del
corazón
Стук
сердца,
Tan
sólo
para
ti,
Только
для
тебя,
El
rumbo
a
yerba
buena
Путь
к
душистому
листу
Que
lleva
tu
piel.
Который
несет
твоя
кожа.
Y
en
los
ojos
tuyos,
И
в
твоих
глазах,
Coyuyos
de
mi
alma,
Светлячки
моей
души,
Yo
colgué
mi
canto
Я
повесил
свою
песню
Sentido
y
trovero.
Чувственную
и
бродящую.
Por
mi
pensamiento,
О
моих
мыслях,
Por
tu
pensamiento.
О
твоих
мыслях.
Era
tu
pañuelo
Твой
платок
Dueño
de
mis
ansias,
Владел
моими
желаниями,
Arrullaba
el
fuego,
Убаюкивал
огонь,
Paloma
de
ayer.
Голубка
вчерашнего
дня.
Algarroba
mi
alma,
Рожковое
дерево
- моя
душа,
Tu
recuerdo
llenito
de
añapa.
Воспоминание
о
тебе,
полное
годами.
Resplandor
de
zamba,
Отблеск
самбы,
Vuelve
con
la
tarde.
Возвращайся
с
заходом
солнца.
Me
fui
por
el
verano,
Я
уехал
летом,
Libre,
sin
pensar,
Свободный,
без
раздумий,
Porque
será
la
forma
Потому
что
это
будет
грустная
форма
Triste
del
adiós.
Прощания.
Duele
no
volver
Больно
не
вернуться
Y
esa
espina
en
el
pecho,
И
эта
заноза
в
груди,
Ave
peregrina,
Странствующая
птица,
Silvestre
deseo.
Дикое
желание.
Agüita
de
acequia,
Водичка
из
арыка,
Cielo
de
febrero.
Небо
февраля.
Cualquier
atardecer
В
любой
закат
Te
encontraré
en
la
luz,
Я
найду
тебя
в
свете,
Camino
del
mollar,
По
дороге
к
плодовым
деревьям,
Maduro
resplandor.
Зрелый
отблеск.
Y
una
sensación
И
чувство
Detenida
en
el
tiempo,
Остановившееся
во
времени,
Senda
de
mi
vida,
Путь
моей
жизни,
Promesa
del
viento.
Обещание
ветра.
Por
mi
pensamiento,
О
моих
мыслях,
Por
tu
pensamiento.
О
твоих
мыслях.
Era
tu
pañuelo
Твой
платок
Dueño
de
mis
ansias,
Владел
моими
желаниями,
Arrullaba
el
fuego,
Убаюкивал
огонь,
Paloma
de
ayer.
Голубка
вчерашнего
дня.
Algarroba
mi
alma,
Рожковое
дерево
- моя
душа,
Tu
recuerdo
llenito
de
añapa.
Воспоминание
о
тебе,
полное
годами.
Resplandor
de
zamba,
Отблеск
самбы,
Vuelve
con
la
tarde.
Возвращайся
с
заходом
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Ramon Nieva, Miguel Angel Villalba
Album
Trio
date de sortie
07-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.