Los Nocheros - Si Te Has Quedado Sola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Nocheros - Si Te Has Quedado Sola




Si Te Has Quedado Sola
Если ты осталась одна
Hoy alguien me ha contado
Сегодня мне кто-то сказал,
Que estás triste
Что ты грустная,
Me pareció ironía tu dolor
И мне показалась иронией твоя печаль,
Y recordé la noche que te fuiste
И я вспомнил ночь, когда ты ушла,
Y reviví los días del amor.
И пережил заново дни нашей любви.
Se me llenó la tarde de tristeza
Мой вечер наполнился печалью,
Y me dolió de pronto comprender
И мне вдруг стало больно понимать,
Como en algún rincón de mi cabeza
Как в каком-то уголке моей головы
Quedó por siempre presa
Навсегда осталась заточенной
Tu tibieza de mujer.
Твоя нежность женщины.
Si te has quedado sola
Если ты осталась одна,
Será que no quisiste
Значит, ты не хотела
Medir cuando te fuiste
Понять, когда уходила,
Lo mucho que te amé.
Как сильно я тебя любил.
Si te has quedado sola
Если ты осталась одна,
Repasa tu memoria
Пройдись по своей памяти,
Amar es una gloria que yo te regalé.
Любовь это дар, который я подарил тебе.
Canciones de Los Nocheros
Песни Los Nocheros
Si te has quedado sola
Если ты осталась одна,
Sin nadie que te quiera tu culpa
Без тех, кто тебя любит, виновата ты,
Compañera es hora de pagar.
Пришло время расплаты, подруга.
Si te has quedado sola
Если ты осталась одна,
Lo tienes merecido
Ты заслужила это,
Llorar el bien perdido
Плакать о потерянном добре
Es no haber sabido amar.
Значит, не уметь любить.
Nadie cultiva rosas sin cuidarlas
Никто не выращивает розы без ухода за ними,
No pueden dar perfume ni color
Они не могут давать аромат и цвет,
Donde no hubiera manos para amarlas
Если рядом нет любящих рук,
No crecería nunca ni una flor.
Там никогда не вырастет ни один цветок.
Si te has quedado sola yo lo siento
Если ты осталась одна, мне жаль,
Pero debiste al menos comprender
Но ты должна была хотя бы понять,
No estuvo bien burlar mis sentimientos
Что было неправильно смеяться над моими чувствами,
Ahora lo lamento no es momento de querer
Теперь я жалею об этом, но время любить прошло.





Writer(s): Eladia Blazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.