Los Nocheros - Victoria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Nocheros - Victoria




Victoria
Победа
La luna que vestía toda de sol
Луна, одетая в солнечный свет,
Premio otorgado tras la oración
Награда, дарованная после молитвы.
El galardón salió a mostrar
Трофей явился, чтобы показать
A los vecinos del lugar
Соседям во всей красе
El faro más bonito
Самый красивый маяк,
Que embellece el boulevard
Который украшает бульвар.
Notó un aire distinto en la ciudad
В городе царила необычная атмосфера.
Un gato preocupado
Озабоченный кот,
Por comprender por qué
Пытался понять, почему
Su amor no fue a las diez
Его любовь не пришла к десяти.
Me temo que se le olvidó
Боюсь, она забыла,
Lo que un lucero le contó
Что ей рассказала утренняя звезда:
Mañana será noche reservada
«Завтрашняя ночь будет особенной,
Para dos que se han comprometido en el amor
Для двоих, что поклялись друг другу в любви».
No creo que hayan muchas situaciones
Не думаю, что бывает много ситуаций,
Donde el protagonista sea el perdón
Где главной героиней было бы прощение.
"Perdóname", te digo
«Прости меня», - говорю я тебе.
Un beso me dejó tu aprobación
Твой поцелуй стал знаком согласия.
La luna inteligente
Мудрая луна
Guiña el ojo en su rincón
Подмигивает из своего угла,
Y el gato que no entiende, no entendió
А кот, который не понимает, так и не понял.
El mar notó la ausencia de la pasión
Море ощутило отсутствие страсти
De los amantes en ocasión
Влюблённых.
El mundo entero sin querer
Весь мир невольно
Detuvo el tiempo en nuestra piel
Остановил время для нас.
Penélope abandona su tejido al entender
Пенелопа бросает свое ткачество, понимая,
Que hay algo más hermoso para hacer
Что есть вещи поважнее.
Descansa el ateísmo
Атеизм замолкает,
Para escuchar la voz
Чтобы услышать голос
De aquel que sabe más
Того, кто знает больше,
Y les habló al corazón
И он обратился к сердцам.
No qué cosas del perdón
Не знаю, что именно он сказал о прощении,
Deduzco por los cambios
Но судя по переменам,
Que acontecen a este amor
Что происходят с этой любовью,
Que está por concretarse lo mejor
Грядёт самое лучшее.
No creo que hayan muchas situaciones
Не думаю, что бывает много ситуаций,
Donde el protagonista sea el perdón
Где главной героиней было бы прощение.
"Perdóname", te digo
«Прости меня», - говорю я тебе.
Un beso me dejó tu aprobación
Твой поцелуй стал знаком согласия.
De pronto perdonarse es una gracia en extinción
Кажется, прощение становится чем-то невероятным.
Salvemos el planeta entre los dos
Давай спасем нашу планету вместе.





Writer(s): Rojas, Laspiur, La Moro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.