Paroles et traduction Los Nocheros - Victoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luna
que
vestía
toda
de
sol
Луна,
одетая
в
солнечный
свет,
Premio
otorgado
tras
la
oración
Награда,
дарованная
после
молитвы.
El
galardón
salió
a
mostrar
Трофей
явился,
чтобы
показать
A
los
vecinos
del
lugar
Соседям
во
всей
красе
El
faro
más
bonito
Самый
красивый
маяк,
Que
embellece
el
boulevard
Который
украшает
бульвар.
Notó
un
aire
distinto
en
la
ciudad
В
городе
царила
необычная
атмосфера.
Un
gato
preocupado
Озабоченный
кот,
Por
comprender
por
qué
Пытался
понять,
почему
Su
amor
no
fue
a
las
diez
Его
любовь
не
пришла
к
десяти.
Me
temo
que
se
le
olvidó
Боюсь,
она
забыла,
Lo
que
un
lucero
le
contó
Что
ей
рассказала
утренняя
звезда:
Mañana
será
noche
reservada
«Завтрашняя
ночь
будет
особенной,
Para
dos
que
se
han
comprometido
en
el
amor
Для
двоих,
что
поклялись
друг
другу
в
любви».
No
creo
que
hayan
muchas
situaciones
Не
думаю,
что
бывает
много
ситуаций,
Donde
el
protagonista
sea
el
perdón
Где
главной
героиней
было
бы
прощение.
"Perdóname",
te
digo
«Прости
меня»,
- говорю
я
тебе.
Un
beso
me
dejó
tu
aprobación
Твой
поцелуй
стал
знаком
согласия.
La
luna
inteligente
Мудрая
луна
Guiña
el
ojo
en
su
rincón
Подмигивает
из
своего
угла,
Y
el
gato
que
no
entiende,
no
entendió
А
кот,
который
не
понимает,
так
и
не
понял.
El
mar
notó
la
ausencia
de
la
pasión
Море
ощутило
отсутствие
страсти
De
los
amantes
en
ocasión
Влюблённых.
El
mundo
entero
sin
querer
Весь
мир
невольно
Detuvo
el
tiempo
en
nuestra
piel
Остановил
время
для
нас.
Penélope
abandona
su
tejido
al
entender
Пенелопа
бросает
свое
ткачество,
понимая,
Que
hay
algo
más
hermoso
para
hacer
Что
есть
вещи
поважнее.
Descansa
el
ateísmo
Атеизм
замолкает,
Para
escuchar
la
voz
Чтобы
услышать
голос
De
aquel
que
sabe
más
Того,
кто
знает
больше,
Y
les
habló
al
corazón
И
он
обратился
к
сердцам.
No
sé
qué
cosas
del
perdón
Не
знаю,
что
именно
он
сказал
о
прощении,
Deduzco
por
los
cambios
Но
судя
по
переменам,
Que
acontecen
a
este
amor
Что
происходят
с
этой
любовью,
Que
está
por
concretarse
lo
mejor
Грядёт
самое
лучшее.
No
creo
que
hayan
muchas
situaciones
Не
думаю,
что
бывает
много
ситуаций,
Donde
el
protagonista
sea
el
perdón
Где
главной
героиней
было
бы
прощение.
"Perdóname",
te
digo
«Прости
меня»,
- говорю
я
тебе.
Un
beso
me
dejó
tu
aprobación
Твой
поцелуй
стал
знаком
согласия.
De
pronto
perdonarse
es
una
gracia
en
extinción
Кажется,
прощение
становится
чем-то
невероятным.
Salvemos
el
planeta
entre
los
dos
Давай
спасем
нашу
планету
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rojas, Laspiur, La Moro
Album
Signos
date de sortie
07-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.