Paroles et traduction Los Nocheros - Vuela Una Lágrima - Live
Vuela Una Lágrima - Live
Летит слеза - Live
Vuela
una
lágrima
Летит
слеза,
Porque
no
estás
aquí
Ведь
ты
не
здесь,
Sufre
mi
corazón
Страдает
сердце,
Llora
porque
le
duele
la
soledad
Плачет,
ведь
болит
от
одиночества.
Sueña
que
vuelve
Мечтает
о
возвращении,
Barriendo
las
nostalgias
y
las
penas
Развеяв
ностальгию
и
печаль,
Rompe
el
silencio
Разрывает
тишину
La
voz
de
un
alma
triste
que
te
espera
Голос
грустной
души,
что
ждет
тебя.
Yo
que
voy
a
hacer
Что
же
мне
делать,
Si
muero
de
amor
por
ti
Если
я
умираю
от
любви
к
тебе?
Ya
nada
es
lo
mismo,
mi
vida
Всё
уже
не
так,
моя
жизнь,
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Son
tus
ojos
que
me
han
embrujado
Твои
глаза
меня
околдовали,
Es
tu
boca
que
me
hace
temblar
Твои
губы
заставляют
меня
дрожать,
Es
tu
risa
que
mueve
montañas,
no
sé
que
será
Твой
смех
горы
сдвигает,
не
знаю,
что
это.
Yo
que
voy
a
hacer
Что
же
мне
делать,
Si
muero
de
amor
por
ti
Если
я
умираю
от
любви
к
тебе?
Ya
nada
es
lo
mismo,
mi
vida
Всё
уже
не
так,
моя
жизнь,
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Y
me
tienes
soñando
despierto
И
ты
заставляешь
меня
мечтать
наяву,
En
las
noches
mirando
a
la
luna
Ночами
смотреть
на
луну,
Tratando
de
verte
en
su
carita
(ji)
Пытаясь
увидеть
тебя
в
её
лике.
Vuela
una
lágrima
Летит
слеза,
Porque
no
estás
aquí
Ведь
ты
не
здесь,
Se
oye
un
lamento
Слышен
плач,
Cruza
la
noche,
intenta
llegar
a
ti
Пронзает
ночь,
пытаясь
достичь
тебя.
Sube
el
deseo
Растет
желание,
Aumenta
en
la
distancia
tu
recuerdo
Усиливается
вдали
воспоминание
о
тебе,
Dale
paloma
Лети,
голубка,
Consuela
un
alma
triste
que
te
espera
Утешь
грустную
душу,
что
ждет
тебя.
Yo
que
voy
a
hacer
Что
же
мне
делать,
Si
muero
de
amor
por
ti
Если
я
умираю
от
любви
к
тебе?
Ya
nada
es
lo
mismo,
mi
vida
Всё
уже
не
так,
моя
жизнь,
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Son
tus
ojos
que
me
han
embrujado
Твои
глаза
меня
околдовали,
Es
tu
boca
que
me
hace
temblar
Твои
губы
заставляют
меня
дрожать,
Es
tu
risa
que
mueve
montañas,
no
sé
que
será
Твой
смех
горы
сдвигает,
не
знаю,
что
это.
Yo
que
voy
a
hacer
Что
же
мне
делать,
Si
muero
de
amor
por
ti
Если
я
умираю
от
любви
к
тебе?
Ya
nada
es
lo
mismo,
mi
vida
Всё
уже
не
так,
моя
жизнь,
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Y
me
tienes
soñando
despierto
И
ты
заставляешь
меня
мечтать
наяву,
En
las
noches,
mirando
a
la
luna
Ночами
смотреть
на
луну,
Tratando
de
verte
en
su
carita
(vamo')
Пытаясь
увидеть
тебя
в
её
лике.
Yo
que
voy
a
hacer
(yo)
Что
же
мне
делать
(я),
Si
muero
de
amor
por
ti
(yo
que
voy
a
hacer)
Если
я
умираю
от
любви
к
тебе
(что
же
мне
делать),
Ya
nada
es
lo
mismo
(no
sé
vivir)
Всё
уже
не
так
(не
знаю,
как
жить),
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Yo
que
voy
a
hacer
(yo)
Что
же
мне
делать
(я),
Si
muero
de
amor
por
ti
(yo
que
voy
a
hacer)
Если
я
умираю
от
любви
к
тебе
(что
же
мне
делать),
Ya
nada
es
lo
mismo
(no
sé
vivir)
Всё
уже
не
так
(не
знаю,
как
жить),
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Yo
que
voy
a
hacer
Что
же
мне
делать,
Si
muero
de
amor
por
ti
Если
я
умираю
от
любви
к
тебе?
Ya
nada
es
lo
mismo,
mi
vida
Всё
уже
не
так,
моя
жизнь,
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Y
me
tienes
soñando
despierto
И
ты
заставляешь
меня
мечтать
наяву,
En
las
noches,
mirando
a
la
luna
Ночами
смотреть
на
луну,
Tratando
de
verte
en
su
carita
(ji)
Пытаясь
увидеть
тебя
в
её
лике.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Plaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.