Paroles et traduction Los Nocheros - Ya No Vendrás
Ya No Vendrás
Ты больше не придешь
Ya
no
vendrás
ты
больше
не
придешь
Nunca
jamás
Больше
никогда
Por
ti
me
canso
de
esperar
Для
тебя
я
устал
ждать
No
te
tendré
en
mis
noches
У
меня
не
будет
тебя
в
мои
ночи
Me
faltarás
de
día
ты
будешь
скучать
по
мне
днем
¿Qué
haré
con
esta
vida
si
ya
no
estás?
Что
я
буду
делать
с
этой
жизнью,
если
тебя
здесь
больше
нет?
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada
Что
я
буду
делать
с
моей
отчаянной
песней
Si
no
la
escuchas
más?
Если
ты
больше
не
будешь
ее
слушать?
Ya
no
vendrás
ты
больше
не
придешь
Tanto
esperar
ждать
так
долго
Sin
ti
me
queda
la
ansiedad
Без
тебя
у
меня
тревога
No
besaré
tu
boca
я
не
буду
целовать
твой
рот
No
envolveré
tu
cuerpo
Я
не
буду
оборачивать
твое
тело
Con
el
manto
caliente
de
mi
pasión
С
теплой
мантией
моей
страсти
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada
Что
я
буду
делать
с
моей
отчаянной
песней
Si
no
la
escuchas
más?
Если
ты
больше
не
будешь
ее
слушать?
Ya
no
podré
ser
jamás
el
mismo
Я
никогда
не
смогу
быть
прежним
Si
ando
solo,
perdido
y
sin
razón
Если
я
иду
один,
потерянный
и
без
причины
Si
mi
alma
es
un
desierto
Если
моя
душа
пустыня
Si
siento
aquí
en
mi
pecho
Если
я
чувствую
здесь,
в
моей
груди
Al
potro
desbocado
к
сбежавшему
жеребенку
Tal
vez
fuera
mejor
que
no
te
espere
Может
быть,
было
лучше,
что
я
не
ждал
тебя
Si
sé
que
no
vendrás
Если
я
знаю,
что
ты
не
придешь
¿Dónde
andarás?
Куда
ты
пойдешь?
¿Qué
sentirás?
Что
вы
почувствуете?
¿Alguna
vez
te
acordarás
ты
когда-нибудь
вспомнишь
Que
te
entregué
mi
vida
что
я
отдал
тебе
свою
жизнь
Sin
tiempo
ni
medida
без
времени
и
меры
Y
me
quedé
sin
rumbo
y
sin
timón?
И
я
остался
без
цели
и
без
руля?
¿Qué
haré
con
mi
canción
desesperada
Что
я
буду
делать
с
моей
отчаянной
песней
Si
no
la
escuchas
más?
Если
ты
больше
не
будешь
ее
слушать?
Ya
no
podré
ser
jamás
el
mismo
Я
никогда
не
смогу
быть
прежним
Si
ando
solo,
perdido
y
sin
razón
Если
я
иду
один,
потерянный
и
без
причины
Si
mi
alma
es
un
desierto
Если
моя
душа
пустыня
Si
siento
aquí
en
mi
pecho
Если
я
чувствую
здесь,
в
моей
груди
Al
potro
desbocado
к
сбежавшему
жеребенку
Tal
vez
fuera
mejor
que
no
te
espere
Может
быть,
было
лучше,
что
я
не
ждал
тебя
Si
sé
que
no
vendrás
Если
я
знаю,
что
ты
не
придешь
Tal
vez
fuera
mejor
que
no
te
espere
Может
быть,
было
лучше,
что
я
не
ждал
тебя
Si
sé
que
no
vendrás
Если
я
знаю,
что
ты
не
придешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Carabajal, Nestor Antonio Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.