Los Nocheros - Ya No Vendrás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Nocheros - Ya No Vendrás




Ya No Vendrás
Ты больше не придешь
Ya no vendrás
ты больше не придешь
Nunca jamás
Больше никогда
Por ti me canso de esperar
Для тебя я устал ждать
No te tendré en mis noches
У меня не будет тебя в мои ночи
Me faltarás de día
ты будешь скучать по мне днем
¿Qué haré con esta vida si ya no estás?
Что я буду делать с этой жизнью, если тебя здесь больше нет?
¿Qué haré con mi canción desesperada
Что я буду делать с моей отчаянной песней
Si no la escuchas más?
Если ты больше не будешь ее слушать?
Ya no vendrás
ты больше не придешь
Tanto esperar
ждать так долго
Sin ti me queda la ansiedad
Без тебя у меня тревога
No besaré tu boca
я не буду целовать твой рот
No envolveré tu cuerpo
Я не буду оборачивать твое тело
Con el manto caliente de mi pasión
С теплой мантией моей страсти
¿Qué haré con mi canción desesperada
Что я буду делать с моей отчаянной песней
Si no la escuchas más?
Если ты больше не будешь ее слушать?
Ya no podré ser jamás el mismo
Я никогда не смогу быть прежним
Si ando solo, perdido y sin razón
Если я иду один, потерянный и без причины
Si mi alma es un desierto
Если моя душа пустыня
Si siento aquí en mi pecho
Если я чувствую здесь, в моей груди
Al potro desbocado
к сбежавшему жеребенку
Mi corazón
Мое сердце
Tal vez fuera mejor que no te espere
Может быть, было лучше, что я не ждал тебя
Si que no vendrás
Если я знаю, что ты не придешь
¿Dónde andarás?
Куда ты пойдешь?
¿Qué sentirás?
Что вы почувствуете?
¿Alguna vez te acordarás
ты когда-нибудь вспомнишь
Que te entregué mi vida
что я отдал тебе свою жизнь
Sin tiempo ni medida
без времени и меры
Y me quedé sin rumbo y sin timón?
И я остался без цели и без руля?
¿Qué haré con mi canción desesperada
Что я буду делать с моей отчаянной песней
Si no la escuchas más?
Если ты больше не будешь ее слушать?
Ya no podré ser jamás el mismo
Я никогда не смогу быть прежним
Si ando solo, perdido y sin razón
Если я иду один, потерянный и без причины
Si mi alma es un desierto
Если моя душа пустыня
Si siento aquí en mi pecho
Если я чувствую здесь, в моей груди
Al potro desbocado
к сбежавшему жеребенку
Mi corazón
Мое сердце
Tal vez fuera mejor que no te espere
Может быть, было лучше, что я не ждал тебя
Si que no vendrás
Если я знаю, что ты не придешь
Tal vez fuera mejor que no te espere
Может быть, было лучше, что я не ждал тебя
Si que no vendrás
Если я знаю, что ты не придешь





Writer(s): Juan Carlos Carabajal, Nestor Antonio Garnica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.