Paroles et traduction Los Nocheros - Zafiro
De
azul
zafiro,
noche
de
bar
y
estío,
В
синеве
сапфира,
в
летнем
баре,
Escandalosa
esquina
В
скандально
известном
месте,
Donde
apoyé
mis
manos
Я
прикладывал
руки
En
tus
heridas,
casi
con
descaro.
К
твоим
ранам,
почти
дерзко.
Te
contará
un
pañuelo
Платок
расскажет
тебе,
Que
se
llenó
de
zambas
para
amarte
más
y
más,
Что
был
пропитан
самбой,
чтобы
любить
тебя
больше
и
больше,
Y
este
cerro
mío
de
lapachos
tibios,
И
этот
мой
холм
с
тёплыми
лапачо,
Quiere
volver
a
ver
tu
rostro
de
mujer,
mirada
de
zafiro.
Хочет
снова
увидеть
твоё
женское
лицо,
взгляд
цвета
сапфира.
Y
el
cristo
de
septiembre,
atento
como
siempre,
И
Христос
в
сентябре,
внимательный
как
всегда,
Sé
que
te
hará
volver.
Знаю,
что
заставит
тебя
вернуться.
Y
ya
verás
mujer,
И
ты
увидишь,
женщина,
Que
en
ese
oscuro
azul
de
tus
ojazos
Что
в
этой
тёмно-голубой
глубине
твоих
глаз
Dejé
grabado
un
cielo
de
envidia
Я
запечатлел
небо
зависти
Por
la
luz
que
ni
la
cruz
del
sur
sabía
de
tu
pelo.
Из-за
света,
что
созвездие
Южного
Креста
не
знало
о
твоих
волосах.
Y
así
sabrás
también,
И
ты
также
узнаешь,
Preciosa
flor,
que
no
hay
rival,
Прекрасный
цветок,
что
нет
соперника,
Nadie
a
la
par,
belleza
de
alta
gama,
Нет
равных,
величественная
красота,
Me
juego
el
corazón
que
volverás
Я
ставлю
на
кон
своё
сердце,
что
ты
вернёшься
Para
sentirte
amada.
Чтобы
почувствовать
себя
любимой.
De
azul
zafiro,
fiebre
de
amor
latino,
В
синеве
сапфира,
в
латиноамериканской
лихорадке
любви,
Mi
corazón
urgente,
Моё
разгорячённое
сердце,
Se
puso
a
amarte
tanto,
Так
сильно
полюбило
тебя,
Poco
inteligente,
tan
precipitado.
Немного
безрассудно,
слишком
опрометчиво.
Se
acercará
la
noche
Наступит
ночь,
A
conspirar
conmigo
tu
regreso
y
nada
más.
Чтоб
сговориться
со
мной
о
твоём
возвращении
и
ни
о
чём
больше.
Me
premiará
el
intento,
cual
príncipe
Она
вознаградит
меня
за
попытку,
как
принца
De
cuento,
para
volver
a
ver
tu
rostro
de
mujer,
Из
сказки,
чтобы
снова
увидеть
твоё
женское
лицо,
Tu
negro
pelo
suelto.
Твои
распущенные
чёрные
волосы.
La
luna
por
Balcarce,
muy
lejos
de
acostarse
Луна
над
Балкарсе,
очень
далеко
от
укладывания
спать,
Se
quedará
en
tu
piel.
Останется
на
твоей
коже.
Y
ya
verás
mujer,
И
ты
увидишь,
женщина,
Que
en
ese
oscuro
azul
de
tus
ojazos
Что
в
этой
тёмно-голубой
глубине
твоих
глаз
Dejé
grabado
un
cielo
de
envidia
Я
запечатлел
небо
зависти
Por
la
luz
que
ni
la
cruz
del
sur
sabía
de
tu
pelo.
Из-за
света,
что
созвездие
Южного
Креста
не
знало
о
твоих
волосах.
Y
así
sabrás
también,
И
ты
также
узнаешь,
Preciosa
flor,
que
no
hay
rival,
Прекрасный
цветок,
что
нет
соперника,
Nadie
a
la
par,
belleza
de
alta
gama,
Нет
равных,
величественная
красота,
Me
juego
el
corazón
que
volverás
Я
ставлю
на
кон
своё
сердце,
что
ты
вернёшься
Para
sentirte
amada.
Чтобы
почувствовать
себя
любимой.
Me
juego
el
corazón
que
volverás
Я
ставлю
на
кон
своё
сердце,
что
ты
вернёшься
Para
sentirte
amada.
Чтобы
почувствовать
себя
любимой.
La,
la,
la,
la
la...
Ля-ля-ля-ля...
Me
juego
el
corazón
que
volverás
Я
ставлю
на
кон
своё
сердце,
что
ты
вернёшься
Para
sentirte
amada.
Чтобы
почувствовать
себя
любимой.
La,
la,
la,
la
la...
Ля-ля-ля-ля...
Me
juego
el
corazón
que
volverás
Я
ставлю
на
кон
своё
сердце,
что
ты
вернёшься
Para
sentirte
amada.
Чтобы
почувствовать
себя
любимой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Jimena Teruel, Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur
Album
Zafiro
date de sortie
24-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.