Paroles et traduction Los Nocheros - Zafiro
De
azul
zafiro,
noche
de
bar
y
estío,
Сапфирово-синей,
ночью
бара
и
лета,
Escandalosa
esquina
На
шумном
углу
Donde
apoyé
mis
manos
Где
я
положил
свои
руки
En
tus
heridas,
casi
con
descaro.
На
твои
раны,
почти
дерзко.
Te
contará
un
pañuelo
Платок
тебе
расскажет,
Que
se
llenó
de
zambas
para
amarte
más
y
más,
Что
он
наполнился
самбой,
чтобы
любить
тебя
всё
больше
и
больше,
Y
este
cerro
mío
de
lapachos
tibios,
И
этот
мой
холм,
с
тёплыми
лапачо,
Quiere
volver
a
ver
tu
rostro
de
mujer,
mirada
de
zafiro.
Хочет
снова
увидеть
твоё
женское
лицо,
взгляд
цвета
сапфира.
Y
el
cristo
de
septiembre,
atento
como
siempre,
И
Христос
сентября,
внимательный,
как
всегда,
Sé
que
te
hará
volver.
Я
знаю,
заставит
тебя
вернуться.
Y
ya
verás
mujer,
И
ты
увидишь,
женщина,
Que
en
ese
oscuro
azul
de
tus
ojazos
Что
в
этой
тёмной
синеве
твоих
глаз
Dejé
grabado
un
cielo
de
envidia
Я
оставил
выгравированное
небо,
вызывающее
зависть,
Por
la
luz
que
ni
la
cruz
del
sur
sabía
de
tu
pelo.
Светом,
о
котором
даже
Южный
Крест
не
знал,
исходящим
от
твоих
волос.
Y
así
sabrás
también,
И
ты
узнаешь
также,
Preciosa
flor,
que
no
hay
rival,
Прекрасный
цветок,
что
нет
тебе
равных,
Nadie
a
la
par,
belleza
de
alta
gama,
Никого
рядом,
красота
высшей
пробы,
Me
juego
el
corazón
que
volverás
Ставлю
на
кон
своё
сердце,
что
ты
вернёшься
Para
sentirte
amada.
Чтобы
почувствовать
себя
любимой.
De
azul
zafiro,
fiebre
de
amor
latino,
Сапфирово-синей,
лихорадкой
латинской
любви,
Mi
corazón
urgente,
Моё
нетерпеливое
сердце,
Se
puso
a
amarte
tanto,
Начал
любить
тебя
так
сильно,
Poco
inteligente,
tan
precipitado.
Неразумно,
так
поспешно.
Se
acercará
la
noche
Ночь
приблизится
A
conspirar
conmigo
tu
regreso
y
nada
más.
Чтобы
сговориться
со
мной
о
твоём
возвращении
и
ни
о
чём
больше.
Me
premiará
el
intento,
cual
príncipe
Попытка
будет
вознаграждена,
как
принц
De
cuento,
para
volver
a
ver
tu
rostro
de
mujer,
Из
сказки,
чтобы
снова
увидеть
твоё
женское
лицо,
Tu
negro
pelo
suelto.
Твои
распущенные
чёрные
волосы.
La
luna
por
Balcarce,
muy
lejos
de
acostarse
Луна
над
Балькарсе,
далеко
от
сна
Se
quedará
en
tu
piel.
Останется
на
твоей
коже.
Y
ya
verás
mujer,
И
ты
увидишь,
женщина,
Que
en
ese
oscuro
azul
de
tus
ojazos
Что
в
этой
тёмной
синеве
твоих
глаз
Dejé
grabado
un
cielo
de
envidia
Я
оставил
выгравированное
небо,
вызывающее
зависть,
Por
la
luz
que
ni
la
cruz
del
sur
sabía
de
tu
pelo.
Светом,
о
котором
даже
Южный
Крест
не
знал,
исходящим
от
твоих
волос.
Y
así
sabrás
también,
И
ты
узнаешь
также,
Preciosa
flor,
que
no
hay
rival,
Прекрасный
цветок,
что
нет
тебе
равных,
Nadie
a
la
par,
belleza
de
alta
gama,
Никого
рядом,
красота
высшей
пробы,
Me
juego
el
corazón
que
volverás
Ставлю
на
кон
своё
сердце,
что
ты
вернёшься
Para
sentirte
amada.
Чтобы
почувствовать
себя
любимой.
Me
juego
el
corazón
que
volverás
Ставлю
на
кон
своё
сердце,
что
ты
вернёшься
Para
sentirte
amada.
Чтобы
почувствовать
себя
любимой.
La,
la,
la,
la
la...
Ла,
ла,
ла,
ла
ла...
Me
juego
el
corazón
que
volverás
Ставлю
на
кон
своё
сердце,
что
ты
вернёшься
Para
sentirte
amada.
Чтобы
почувствовать
себя
любимой.
La,
la,
la,
la
la...
Ла,
ла,
ла,
ла
ла...
Me
juego
el
corazón
que
volverás
Ставлю
на
кон
своё
сердце,
что
ты
вернёшься
Para
sentirte
amada.
Чтобы
почувствовать
себя
любимой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Jimena Teruel, Mario Rolando Teruel, Noemi Cristina Laspiur
Album
Zafiro
date de sortie
24-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.