Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eran Cuatro De A Caballo
Четверо всадников
Eran
cuatro
de
a
caballo
Четверо
всадников
мчались,
De
aquel
Real
del
Mapimí
Из
Реаль-дель-Мапими,
Huyendo
de
la
cordada
От
погони
скрываясь,
Se
escondieron
por
ahí
Где-то
в
степи
забрели.
Pancho
era
de
aquellos
cuatro
Панчо
был
из
той
четверки
El
más
cruel
y
sanguinario
Самым
жестоким,
кровожадным,
Pues
una
vez
mató
a
un
cura
Однажды
он
убил
священника,
Cuando
rezaba
un
rosario
Читавшего
розарий
молитвенный.
Y
Mariano
por
su
gusto
А
Мариано,
для
забавы,
Cuantos
pueblos
incendió
Сколько
деревень
поджег,
Y
para
estar
más
contento
И
чтоб
веселья
добавить,
Los
trenes
descarriló
Поезда
с
рельсов
он
сворачивал,
милая.
Eran
cuatro
de
a
caballo
Четверо
всадников
мчались,
De
aquel
Real
del
Mapimí
Из
Реаль-дель-Мапими,
Y
como
eran
muy
felones
И,
будучи
злодеями,
Se
escondieron
por
ahí
Где-то
в
степи
забрели.
A
Guillermo
le
gustaba
Гильермо
любил
красть
El
robarse
a
las
doncellas
Юных
дев,
красавиц,
Ofreciéndoles
la
gloria
Обещая
им
славу
Con
la
luna
y
las
estrellas
Под
луной
и
звездами.
Y
nos
faltaba
Felipe
А
еще
был
Филипе,
Un
bandido
muy
sagaz
Бандит
очень
хитрый,
Que
soñaba
con
el
golpe
Мечтал
он
о
дерзком
налете,
Robarse
la
catedral
Ограбить
кафедральный
собор.
Eran
cuatro
de
a
caballo
Четверо
всадников
мчались,
De
aquel
Real
del
Mapimí
Из
Реаль-дель-Мапими,
Y
como
eran
muy
felones
И,
будучи
злодеями,
Se
escondieron
por
ahí
Где-то
в
степи
забрели.
Mariano
allá
viene
el
tren
Мариано,
вот
идет
поезд,
Lo
vas
a
descarrilar
Ты
его
пустишь
под
откос?
Francisco
deja
ese
cura
Франсиско,
оставь
священника,
No
lo
vayas
a
matar
Не
убивай
его
сейчас.
Ten
compasión
ya
Guillermo
Пожалей,
Гильермо,
девушку,
De
esa
joven
virginal
Невинную,
как
чистый
алмаз.
Donde
la
escondes
Felipe
Куда
ты
спрячешь
сокровища,
Филипе,
Si
te
robas
catedral
Если
ограбишь
собор?
Eran
cuatro
de
a
caballo
Четверо
всадников
мчались,
De
aquel
Real
del
Mapimí
Из
Реаль-дель-Мапими,
Dios
los
haya
perdonado
Бог
простил
их,
наверное,
Pues
los
mataron
ahí
Ведь
убили
их
там,
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.