Los Nuevos Cadetes - No Hay Novedad - traduction des paroles en russe

No Hay Novedad - Los Nuevos Cadetestraduction en russe




No Hay Novedad
Нет новостей
No, no te preocupes
Нет, не беспокойся
Por mi aquí todo sigue igual
Обо мне, здесь всё по-прежнему
Como cuando estabas tu
Как когда ты была здесь
Si es cierto que no hay calor ni
Правда, нет тепла
En la casa y el olor de tu cuerpo
В доме, и запах твоего тела
Sigue igual ya, ya la fuente se seco
Всё тот же, но источник иссяк
El canario ya murió pero aquí no hay novedad
Канарейка умерла, но здесь без перемен
No, no te preocupes
Нет, не беспокойся
Por mi aquí todo sigue igual
Обо мне, здесь всё по-прежнему
Como cuando estabas tu
Как когда ты была здесь
Es cierto que el rosal ya no da flores
Правда, розарий больше не цветёт
Ni el amor de mis amores nunca mas a de volver
И любовь моей жизни больше не вернётся
Los niños me preguntan por su madre
Дети спрашивают о своей матери
Cuando miran que su padre ya se mure de llorar
Когда видят, что их отец умирает от слёз
Quisiera que mi hicieras mucha falta y gritarte
Хотел бы я, чтобы ты мне очень не хватала, и крикнуть тебе,
Que regreses pero aquí no hay novedad
Чтобы ты вернулась, но здесь без перемен
No, no te preocupes
Нет, не беспокойся
Por mi aquí todo sigue igual
Обо мне, здесь всё по-прежнему
Como cuando estabas tu
Как когда ты была здесь
De veras que todo sigue igual los cuadros
Всё действительно по-прежнему, картины
Cuelgan de las paredes como tu los colocaste
Висят на стенах, как ты их повесила
Tus sandalias están en su lugar y hasta tu bata
Твои сандалии на месте, и даже твой халат
De baño esta donde la pusiste tu
Висит там, где ты его оставила
Lo único que ha cambiado es el espejo
Единственное, что изменилось, это зеркало
Ahora cada vez que lo veo me refleja
Теперь каждый раз, когда я смотрю в него, оно отражает
Un figura con unas sombras profundas
Фигуру с глубокими тенями
Bajo mis ojos y unas arrugas que empiezan a
Под глазами и морщинами, которые начинают
Amenazar mi rostro el rostro que tantas
Угрожать моему лицу, лицу, которое ты так часто
Veces acariciaste tu
Ласкала
Quisiera que mi hicieras mucha falta y gritarte
Хотел бы я, чтобы ты мне очень не хватала, и крикнуть тебе,
Que regreses pero aquí no hay novedad
Чтобы ты вернулась, но здесь без перемен
No, no te preocupes
Нет, не беспокойся
Por mi aquí todo sigue igual
Обо мне, здесь всё по-прежнему
Como cuando estabas
Как когда ты была здесь





Writer(s): Gabriel Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.