Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Novedad
Нет новостей
No,
no
te
preocupes
Нет,
не
беспокойся
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
Обо
мне,
здесь
всё
по-прежнему
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
Si
es
cierto
que
no
hay
calor
ni
Правда,
нет
тепла
En
la
casa
y
el
olor
de
tu
cuerpo
В
доме,
и
запах
твоего
тела
Sigue
igual
ya,
ya
la
fuente
se
seco
Всё
тот
же,
но
источник
иссяк
El
canario
ya
murió
pero
aquí
no
hay
novedad
Канарейка
умерла,
но
здесь
без
перемен
No,
no
te
preocupes
Нет,
не
беспокойся
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
Обо
мне,
здесь
всё
по-прежнему
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
Es
cierto
que
el
rosal
ya
no
da
flores
Правда,
розарий
больше
не
цветёт
Ni
el
amor
de
mis
amores
nunca
mas
a
de
volver
И
любовь
моей
жизни
больше
не
вернётся
Los
niños
me
preguntan
por
su
madre
Дети
спрашивают
о
своей
матери
Cuando
miran
que
su
padre
ya
se
mure
de
llorar
Когда
видят,
что
их
отец
умирает
от
слёз
Quisiera
que
mi
hicieras
mucha
falta
y
gritarte
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
мне
очень
не
хватала,
и
крикнуть
тебе,
Que
regreses
pero
aquí
no
hay
novedad
Чтобы
ты
вернулась,
но
здесь
без
перемен
No,
no
te
preocupes
Нет,
не
беспокойся
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
Обо
мне,
здесь
всё
по-прежнему
Como
cuando
estabas
tu
Как
когда
ты
была
здесь
De
veras
que
todo
sigue
igual
los
cuadros
Всё
действительно
по-прежнему,
картины
Cuelgan
de
las
paredes
como
tu
los
colocaste
Висят
на
стенах,
как
ты
их
повесила
Tus
sandalias
están
en
su
lugar
y
hasta
tu
bata
Твои
сандалии
на
месте,
и
даже
твой
халат
De
baño
esta
donde
la
pusiste
tu
Висит
там,
где
ты
его
оставила
Lo
único
que
ha
cambiado
es
el
espejo
Единственное,
что
изменилось,
это
зеркало
Ahora
cada
vez
que
lo
veo
me
refleja
Теперь
каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
него,
оно
отражает
Un
figura
con
unas
sombras
profundas
Фигуру
с
глубокими
тенями
Bajo
mis
ojos
y
unas
arrugas
que
empiezan
a
Под
глазами
и
морщинами,
которые
начинают
Amenazar
mi
rostro
el
rostro
que
tantas
Угрожать
моему
лицу,
лицу,
которое
ты
так
часто
Veces
acariciaste
tu
Ласкала
Quisiera
que
mi
hicieras
mucha
falta
y
gritarte
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
мне
очень
не
хватала,
и
крикнуть
тебе,
Que
regreses
pero
aquí
no
hay
novedad
Чтобы
ты
вернулась,
но
здесь
без
перемен
No,
no
te
preocupes
Нет,
не
беспокойся
Por
mi
aquí
todo
sigue
igual
Обо
мне,
здесь
всё
по-прежнему
Como
cuando
estabas
tú
Как
когда
ты
была
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.