Paroles et traduction Los Nuevos Ilegales - El Tapon - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tapon - En Vivo
Пробка - Вживую
Soy
muy
buena
gente
Я
очень
хороший
парень,
Pero
si
me
agreden
Но
если
на
меня
нападут,
No
voy
a
dejarme...
Я
не
позволю...
Soy
como
un
tapón
Я
как
пробка,
Al
sentirá
la
presión,
Когда
чувствую
давление,
Me
sale
el
coraje
Во
мне
просыпается
ярость,
Mejor
no
le
calen...
Лучше
не
злить
меня...
Quisieron
llegarme
Они
пытались
достать
меня,
Y
logre
pelarme
Но
мне
удалось
сбежать,
No
les
di
ese
gusto...
Я
не
дал
им
этого
удовольствия...
De
verme
enterrado
Видеть
меня
похороненным,
Salí
de
mi
rancho,
Я
уехал
из
своего
ранчо,
No
fue
por
miedo
Не
из-за
страха,
Fue
por
astuto...
А
из-за
хитрости...
Que
diferente
soy,
Какой
я
другой,
Me
va
mejor,
У
меня
все
лучше,
La
pasó
al
mil,
Живу
на
полную
катушку,
Gracias
a
dios...
Спасибо
богу...
Me
verán
con
mis
amigos
en
Tijuana,
Ты
увидишь
меня
с
моими
друзьями
в
Тихуане,
El
Oscar
es
el
que
siempre
me
acompaña,
Оскар
всегда
со
мной,
En
los
antros
más
famosos
nos
verán...
В
самых
известных
клубах
ты
увидишь
нас...
Por
Culichi
con
"El
Chuky"
y
"Miguelito,
По
Кулиакану
с
Чуки
и
Мигелито,
Con
"El
Chino",
Con
"El
Cacho"
y
"Simoncito",
С
Чино,
с
Качо
и
Симонсито,
Los
Güeritos
allá
adentro
al
cien
están...
Блондинчики
там
на
все
сто...
"El
Tapón"
ese
es
mi
apodo
"Пробка"
- это
мое
прозвище,
Y
que
destapen
las
botellas
И
пусть
откроют
бутылки,
Pa'
brindar.
Чтобы
выпить.
Pero
hay
muchas
cosas
Но
есть
много
вещей,
Que
son
importantes
Которые
важны,
Les
voy
a
ser
claro...
Я
буду
с
тобой
откровенен...
Amigos
muy
pocos
Друзей
очень
мало,
Como
lo
es
mi
compadre,
Как
мой
кум,
No
lo
dejo
abajo,
Я
его
не
бросаю,
Y
es
Armando
Caro...
И
это
Армандо
Каро...
Ya
probé
la
cárcel
Я
уже
побывал
в
тюрьме,
Ya
se
a
lo
que
sabe
Я
знаю,
каково
это,
Y
no
me
da
miedo...
И
мне
не
страшно...
Por
eso
me
cuido,
Поэтому
я
осторожен,
Hay
que
ser
precavido,
Нужно
быть
предусмотрительным,
Y
yo
de
este
jale,
И
об
этой
работе,
Nunca
me
arrepiento...
Я
никогда
не
жалею...
Que
diferente
soy,
Какой
я
другой,
Me
va
mejor,
У
меня
все
лучше,
La
pasó
al
mil,
Живу
на
полную
катушку,
Gracias
a
dios...
Спасибо
богу...
Me
verán
con
mis
amigos
en
Tijuana,
Ты
увидишь
меня
с
моими
друзьями
в
Тихуане,
El
Oscar
es
el
que
siempre
me
acompaña,
Оскар
всегда
со
мной,
En
los
antros
más
famosos
nos
verán...
В
самых
известных
клубах
ты
увидишь
нас...
Por
Culichi
con
"El
Chuky"
y
"Miguelito,
По
Кулиакану
с
Чуки
и
Мигелито,
Con
"El
Chino",
Con
"El
Cacho"
y
"Simoncito",
С
Чино,
с
Качо
и
Симонсито,
Los
Güeritos
allá
adentro
al
cien
están...
Блондинчики
там
на
все
сто...
"El
Tapón"
ese
es
mi
apodo
"Пробка"
- это
мое
прозвище,
Y
que
destapen
las
botellas
И
пусть
откроют
бутылки,
Pa'
brindar.
Чтобы
выпить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Feliciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.