Los Nuevos Ilegales feat. Grupo Escolta - Una Clave Perdida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Nuevos Ilegales feat. Grupo Escolta - Una Clave Perdida




Una Clave Perdida
A Lost Key
Se reventarón las ventanas
The windows burst
Cuándo les avente granadas
When I threw them grenades
Está fué mi única estrategía
This was my only strategy
Para escaparme de las rejas
To escape from the bars
Para salir de la redada
To get out of the raid
Pa'cuándo el campo estaba libre
So when the coast was clear
A ellos le sobrarón las balas
They had more than enough bullets
Tiré el apoyo por el radio
I called for backup on the radio
Porque estabá mal ubicado
Because I was poorly located
Cual fuerá grande la sorpresa
What a big surprise
De la carnada yo fuí presa
I was the hunted prey
Juró que no me lo esperaba
I swear I didn't expect it
Pero la muerte ansiosa estabá
But death was eagerly waiting
Se nublabá mi vista
My vision blurred
Se me escapaba la vida
My life was slipping away
Fueron más de 3 horas
It was more than 3 hours
Las que duró está partida
That this game lasted
Tuvierón tiempo los soldados
The soldiers had time
Se ven volando los pedazos
You see the pieces flying
(Música)
(Music)
Pero la esperanza seguía
But hope remained
Porque el terreno conocía
Because I knew the terrain
No pudo llegar el comando
The command couldn't arrive
La cosa se fué complicando
Things got complicated
Todo erá parte del destino
It was all part of destiny
Está vez no estaba bromiando
This time I wasn't joking
Se ven tirados los casquillos
You see the bullet casings around
Y el cuerpo de buen amigo
And the body of my good friend
Un charco de sangre bien revuelta
A pool of blood well mixed
Con plomo se hace la receta
With lead, the recipe is made
Pa'dar el último suspiro
To let out the last breath
Aquel que no fue marioneta
The one who wasn't a puppet
Todo fué una emboscada
It was all an ambush
Los contraríos y soldados
The rivals and soldiers
De tanta gente al mando
So many people in charge
A pocos puedo derribarlos
I can take down a few
Fueron más de 50 gentes
It was more than 50 people
Venían con orden de sus jefes
They came with orders from their bosses
No puede adivinarlos
You can't guess them
Disculpenme familía
Excuse me, my family
No llorén por mi vida
Don't cry for my life
Yo siempre fuí dinamita
I've always been dynamite
Núnca llegarón mis muchachos
My boys never arrived
Les dejo el barco navegando
I leave the ship sailing





Writer(s): Angel Alexis Mondragon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.