Paroles et traduction Los Nuevos Ilegales feat. La Decima Banda - Salio Caro - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salio Caro - En Vivo
It Was Costly - Live
Ya
avanzamos
en
corridazos
inéditos
señores
We've
moved
on
to
some
exclusive
races,
folks
La
decima
Banda
de
Culiacán
Sinaloa
y
los
amigos
de
La
Decima
Banda
de
Culiacán
Sinaloa
and
our
friends
from
Grupo
Los
Nuevos
Ilegales
compa'
Carlito
Grupo
Los
Nuevos
Ilegales,
buddy
Carlito
Con
esto
queda
por
nombre
"Salió
Caro"
With
this
one,
we're
calling
it
"It
Was
Costly"
Márquele
compa'
Buchi,
suena
y
dice
viejo
Dial
it
up,
buddy
Buchi,
it
sounds
and
it
says,
old
man
Y
pa'
toda
la
raza
And
for
all
our
people
Dale
mi
alma
a
los
amigotes
oiga
Give
it
my
all
for
your
friends,
man
A
lo
mejor
salió
caro
salir
del
lugar
en
el
que
estaba
Maybe
it
was
costly
getting
out
of
the
place
I
was
in
A
lo
mejor
no
más
yo
les
pague
las
broncas
que
me
achacaban
Maybe
I
just
paid
them
off
for
the
problems
they
were
pinning
on
me
Pensaron
que
con
eso
me
amansaron,
yo
deje
gente
encargada
They
thought
they'd
tamed
me
with
that,
I
left
people
in
charge
Guerreros
van
de
frente
y
no
se
paran
esperaban
mi
llegada
Warriors
go
head-on
and
never
stop,
they
were
expecting
me
to
arrive
Mi
nombre
es
Rafael
Caro
Quintero
el
que
tanta
gente
hablada
My
name
is
Rafael
Caro
Quintero,
the
one
so
many
people
talk
about
28
años
me
tuvieron
cautivo
imaginen
qué
planeaba
They
had
me
captive
for
28
years,
imagine
what
I
was
planning
Uno
más
compa'
Carlitos
One
more,
buddy
Carlitos
Y
suena
y
dice
viejo
And
it
sounds
and
says,
old
man
Así
es
viejon,
dale
no
más
That's
right,
dude,
keep
it
going
Los
Nuevo
Ilegales,
Gracias
Sinaloa
Los
Nuevo
Ilegales,
thanks,
Sinaloa
Ay-ay-ay
amigo
Oh-oh-oh,
friend
Las
piezas
de
mi
ajedrez
cambiaron
la
estrategia
y
la
jugada
The
pieces
of
my
chess
game
changed
strategy
and
gameplay
El
negocio
está
bien
estructurado,
las
rutas
ya
bien
marcadas
The
business
is
well-structured,
the
routes
are
all
well-marked
Extrañando
mi
caballo
y
mi
rancho,
la
sierra
de
madrugada
I
miss
my
horse
and
my
ranch,
the
mountains
at
dawn
Mucho
mas
el
estado
de
Jalisco
y
uno
que
otro
camarada
But
even
more
the
state
of
Jalisco
and
one
or
two
other
comrades
Voy
a
repetir
yo
soy
Rafa
Caro
I'll
say
it
again,
I'm
Rafa
Caro
Y
alla
por
la
Noria
yo
nací
filiado
And
over
there
by
La
Noria
is
where
I
was
born
and
raised
Cuando
estuve
ausente
dejé
mi
legado
When
I
was
gone,
I
left
my
legacy
Imperio
Payan
y
también
los
Caro
Emperior
Payan
and
the
Caros
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.