Los Nuevos Ilegales - Dicen de Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Nuevos Ilegales - Dicen de Mi




Dicen de Mi
They Say of Me
Dicen de mi
They say of me
Que el dinero me ha cambiado
That money has changed me
Y eso es malo
And that's bad
Considero que es mas gacho andar hablando
I consider it worse to go around talking
De la gente que sabes que te ha ayudado
About the people who you know have helped you
Yo no olvido al que ami me echo la mano
I don't forget those who have helped me
Que les diré
What shall I tell them?
Estoy joven pero también bien curtido
I'm young, but I'm also well seasoned
Bien consiente siempre estoy de lo que digo
I'm always very aware of what I say
Y si hay alguien que se sienta aquí ofendido
And if there's anyone who feels offended here
Invitados están a agarrar camino
They're welcome to take a hike
Quieren que me porte bien
They want me to behave well
Con los que un día me humillaron
With those who once humiliated me
Tantas cosas me aguante
I put up with so many things
Pero todo ya ha cambiado
But everything has changed now
Amistades suelen ser
Friendships tend to be
Las que siempre te acompañan
Those who always accompany you
Las que siempre están contigo
Those who are always with you
Sea en las buenas o en las malas
In good times and in bad
El amigo no te juzga, no te critica
A friend does not judge you, does not criticize you
No te da la espalda
Does not turn his back on you
Ese no siente envidia
That one does not feel envy
El amigo es el que esta
A friend is the one who is there
Cuando tu lo necesitas
When you need him
Sigue mi fe
Follow my faith
Creo en la gente
I believe in people
A pesar de lo que me han echo
Despite what they've done to me
No se aguiten porque ahora les soy sincero
Don't freak out because now I'm being honest with you
En un mundo que nadie tiene respeto
In a world where no one has any respect
Si eres de esos no saldrás del agujero
If you're one of those, you'll never get out of the hole
Se lo que es
I know what it's like
La conciencia se sirve en un plato frio
Conscience is served on a cold plate
Aunque frio te lo comes despacito
Although cold, you eat it slowly
La inocencia desde cinco la perdimos
We lost our innocence from the age of five
Malo o bueno yo nunca me e arrepentido
Bad or good, I've never regretted it
Quieren que me porte bien
They want me to behave well
Con los que un día me humillaron
With those who once humiliated me
Tantas cosas me aguante
I put up with so many things
Pero todo ya ha cambiado
But everything has changed now
Amistades suelen ser
Friendships tend to be
Las que siempre te acompañan
Those who always accompany you
Las que siempre están contigo
Those who are always with you
Sea en las buenas o en las malas
In good times and in bad
El amigo no te juzga no te critica
A friend does not judge you, does not criticize you
No te da la espalda
Does not turn his back on you
Ese no siente envidia
That one does not feel envy
El amigo es el que esta
A friend is the one who is there
Cuando tu lo necesitas
When you need him





Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.