Los Nuevos Ilegales - El Cocinero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Nuevos Ilegales - El Cocinero




El Cocinero
The Cook
Ésta vida que llevo es muy complicada,
This life I live is very complicated,
Pero igual que la balanza tiene sus bajas y altas
But just like the scales have their ups and downs
A veces en el monte arriesgandome hasta
Sometimes up in the brush risking it all
El tope pero éste sacrificio hace que valga
But this sacrifice makes it all worthwhile
Los recuerdos que yo tengo de mis padres son
The memories I have of my parents are
Arreando o en el campo buscando ver adelante
Rounding up cattle or out in the fields looking ahead
Llegó el día que cansado de esta vida
The day came when I grew weary of this life
Me metí yo a la cocina y no era de comida
And I went into the kitchen, but it wasn't for food
Y cuando yo aprendí,
And when I learned,
Hice equipo y fue así que yo empecé
I teamed up and that's how I started
El negocio vieran que bien lo aprendí
The business, and honey, you should see how well I learned
Esto fácil no lo es, claro que le batalle
This is not easy, of course I struggled
Hoy muevo queso blanco, a producirlo me enseñé
Today I move white cheese, I taught myself to produce it
Y aquí andamos trabajando por supuesto les diré
And here we are working, of course I'll tell you
Yo soy el cocinero o el G3
I'm the cook or G3
En los antros cuando yo estoy descansado,
In the bars when I'm tired,
Si trabajo los boludos por mi cabeza volando
The morons keep buzzing around my head
Y decirlo es muy sencillo,
And it's very simple to say,
A ver diga quién se anima que yo aquí le sirvo el plato
Let's see who dares, I'll serve you a plate right here
Pa' contarles yo tengo muchas azañas y
I have many stories to tell you, my dear
Valla que son largas pero luego les diré
And boy are they long, but I'll tell them to you later
Lo importante son mis hijos y por
The important thing is my children, and for
Ellos me la rifo sin pensarlo como ve
Them I'll risk it all without thinking twice, you see
Por la cinco me verán, San Judas me va cuidar
You'll see me at five, Saint Judas will watch over me
Hay tres hermanos siempre que me brindan su amistad
There are three brothers who always give me their friendship
Pa' quitarme el estrés, con un bote pa' la sed
To relieve my stress, with a can to quench my thirst
Jalamos a la playa con los plebes todo al cien
We go to the beach with the kids, everything's great
Y aquí andamos trabajando por supuesto
And here we are working, of course I'll tell you
Les diré, a mi me llaman Richard o el G3
They call me Richard or G3, my dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.