Paroles et traduction Los Nuevos Ilegales - El Fifty
Una
superona
fajada
la
trae
She's
wearing
a
super
tight
dress
Punicher
las
cachas,
se
llega
a
ocupar
Punisher
grips,
she
gets
busy
De
sangre
alterada,
es
de
Michoacán
Hot-blooded,
she's
from
Michoacán
Ahorita
su
clave
por
aquí
la
oirán
Now
you'll
hear
her
name
here
Allá
en
California
fue
donde
empezó
It
all
started
in
California
De
Oxnard
a
Fresno
y
cómo
inicio
From
Oxnard
to
Fresno
and
how
it
began
Rallando
paredes
su
tiempo
perdió
She
wasted
her
time
tagging
walls
Son
cosas
que
pasan
pero
ya
cambio
Things
happen
but
she's
changed
now
Hoy
todo
es
diferente,
le
cambio
la
suerte
Everything's
different
today,
her
luck
has
changed
Con
la
mota
hizo
negocios
y
es
su
fuerte
She
made
a
killing
in
weed
and
it's
her
thing
Y
es
que
el
joven
tiene
todo
y
los
conectes
And
the
girl's
got
everything
and
the
connections
Supo
hacerla
y
ahora
torna
diferente
She
knew
how
to
do
it
and
now
it's
different
La
palabra
es
lo
primero
en
este
ambiente
Her
word
is
her
bond
in
this
game
Tiene
amigos
en
Culichi
y
por
Maza
She's
got
friends
in
Culichi
and
in
Maza
Le
gusta
estar
al
100
con
toda
la
raza
She
likes
to
be
with
all
the
guys
and
at
100
En
Jalisco
tiene
un
primo
al
que
estima
She's
got
a
cousin
in
Jalisco
that
she
loves
Y
a
su
primo
Cali
ni
se
diga
And
her
cousin
Cali,
I
don't
even
need
to
mention
Ahora
si
les
doy
su
clave
y
un
50
es
el
que
rifa
Now
I'll
give
you
her
name
and
a
50
is
the
one
who
rules
Y
puro
Nuevos
Ilegales,
hoy
no
más
And
just
Nuevos
Ilegales,
no
more
today
Suena
y
dice,
uh-uh
She
sounds
and
says,
uh-uh
Una
camioneta
para
responder
A
truck
to
answer
the
call
Es
4 x
4 la
tierra
morder
It's
4 x
4 to
bite
the
dust
Con
su
hermano
Alex
siempre
está
con
él
She's
always
with
her
brother
Alex
Sus
padres
sus
hijos
son
todo
para
él
Her
parents,
her
children
are
everything
to
her
Le
gusta
la
banda,
el
norteño
también
She
likes
banda,
norteño
too
Si
agarra
la
fiesta,
se
la
pasa
al
100
If
she
gets
to
a
party,
she
goes
all
out
Tomando
un
Black
Label
o
un
Remy
Martin
Drinking
a
Black
Label
or
a
Remy
Martin
La
lleva
tranquila
ya
se
la
sabe
She
takes
it
easy,
she
knows
the
score
Hoy
todo
es
diferente,
le
cambio
la
suerte
Everything's
different
today,
her
luck
has
changed
Con
la
mota
hizo
negocios
y
es
su
fuerte
She
made
a
killing
in
weed
and
it's
her
thing
Y
es
que
el
joven
tiene
todo
y
los
conectes
And
the
girl's
got
everything
and
the
connections
Supo
hacerla
y
ahora
torna
diferente
She
knew
how
to
do
it
and
now
it's
different
La
palabra
es
lo
primero
en
este
ambiente
Her
word
is
her
bond
in
this
game
Tiene
amigos
en
Culichi
y
por
Maza
She's
got
friends
in
Culichi
and
in
Maza
Le
gusta
estar
al
100
con
toda
la
raza
She
likes
to
be
with
all
the
guys
and
at
100
En
Jalisco
tiene
un
primo
al
que
estima
She's
got
a
cousin
in
Jalisco
that
she
loves
Y
a
su
primo
Cali
ni
se
diga
And
her
cousin
Cali,
I
don't
even
need
to
mention
Ahora
si
les
doy
su
clave
y
un
50
es
el
que
rifa
Now
I'll
give
you
her
name
and
a
50
is
the
one
who
rules
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.