Paroles et traduction Los Nuevos Ilegales - El de Otatillos - En Vivo
El de Otatillos - En Vivo
The One from Otatillos - Live
Un
botella
destapadita
An
open
bottle
Puras
mujeres
que
son
exclusivas
Only
exclusive
women
El
primer
trago
tiene
que
surguir
The
first
drink
must
flow
En
bar
en
antros
que
sea
vip
In
bars
and
clubs
that
are
VIP
Mui
bien
trajeado
Very
well
dressed
Con
sus
amigos
With
his
friends
Le
gusta
amanecerse
a
el
mui
seguido
He
likes
to
party
until
dawn
Con
un
wiskito
pero
que
sea
del
mejor
With
a
little
whiskey,
but
only
the
best
Hoy
toca
fiesta
dice
el
corridon
Today's
party,
the
song
says
Hay
que
imprudencia
mas
que
violencia
There's
recklessness
and
violence
Reservo
el
mal
para
usar
la
cabeza
I
reserve
evil
to
use
my
head
Tengo
un
equipo
y
mando
un
saludon
I
have
a
team
and
I
send
greetings
Para
el
paul
tambien
para
el
fursion
To
Paul
and
to
Fursion
Jala
la
banda
talvez
norteño
se
oyen
guitarras
para
su
terreno
Pull
out
the
band,
maybe
some
norteño,
they
hear
guitars
in
their
territory
Si
se
le
antoja
se
va
amanecer
con
el
con
el
mariachi
que
empieza
a
las
10
If
he
feels
like
it,
he'll
party
all
night
with
the
mariachi
that
starts
at
10
Muevo
papeles
con
hierva
verde
llevo
el
antidoto
a
mis
mejores
clientes
aya
en
el
norte
me
ven
trabajar
I
move
papers
with
green
herbs,
I
bring
the
antidote
to
my
best
clients
up
north,
they
see
me
working
Cuando
no
es
fiesta
toca
laborar
se
olle
la
musia
ya
va
el
mustillo
When
there's
no
party,
it's
time
to
work,
you
hear
the
music,
the
thigh
is
coming
En
la
vainilla
pistean
mui
seguido
In
Vanilla,
they
party
hard
Mando
un
abrazo
para
un
señoron
al
f1
que
estoy
al
millon
I
send
a
hug
to
a
gentleman,
to
F1,
I'm
a
millionaire
De
vendiciones
que
hay
en
la
vida
esta
mi
padre
y
mi
mafre
querida
Of
the
blessings
in
life
are
my
father
and
my
beloved
mother
Son
mi
amuleto
no
puedo
olvidar
They
are
my
amulet,
I
cannot
forget
A
mis
cachorras
no
les
vo
a
faltar
I
will
not
fail
my
girls
Soy
de
oatillos
mui
conocido
I
am
from
Otatillos,
well-known
Ya
me
despido
se
acabo
el
corrido
I
say
goodbye,
the
song
is
over
No
faltan
versos
ni
le
di
de
mas
There
are
no
missing
verses,
nor
did
I
overstep
Procuro
nunca
perder
la
umildad.
I
try
never
to
lose
humility.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.