Paroles et traduction Los Nuevos Ilegales - Ni Tú Ni Nadie
Ni Tú Ni Nadie
Neither You Nor Anyone Else
Te
perdone
más
de
una
vez
I
have
forgiven
you
more
than
once
No
te
cansas
de
lastimarme
You
do
not
get
tired
of
hurting
me
Te
quise
bien,
pero
esta
vez
I
loved
you
well,
but
this
time
Ya
no
pienso
perdonarte.
I
no
longer
plan
to
forgive
you.
Llegó
a
su
fin,
mi
amor
por
ti
It
has
come
to
an
end,
my
love
for
you
De
veras
que
no
tengo
ganas
I
truly
have
no
desire
De
seguir
con
alguien
To
continue
with
someone
Que
me
hace
sufrir.
Who
makes
me
suffer.
Te
dolerá
es
la
verdad
It
will
hurt
you,
it's
the
truth
Cuando
sientas
que
no
te
amo
When
you
feel
that
I
do
not
love
you
Tu
buscarás
a
quien
culpar
You
will
seek
someone
to
blame
Vete
al
espejo
para
encontrarlo.
Go
look
in
the
mirror
to
find
him.
Lo
soledad
pasará
Loneliness
will
pass
Es
cuando
sabrás
lo
que
yo
valgo
That
is
when
you
will
know
what
I
am
worth
Me
perdiste
por
tu
falsedad.
You
lost
me
because
of
your
dishonesty.
Nunca
vuelvas
a
decirme
que
me
quieres
Never
tell
me
again
that
you
love
me
Lo
que
digas
la
verdad
me
va
y
me
viene.
The
truth
is,
I
could
care
less
about
what
you
say.
Y
aunque
fuiste
lo
mejor
And
although
you
were
the
best
Hoy
simplemente
eres
lo
peor
que
me
paso
Today
you
are
simply
the
worst
thing
that
ever
happened
to
me
Mi
corazón
se
equivocó
fuiste
un
error
My
heart
was
wrong
you
were
a
mistake
Que
me
ha
costado
mucho
llanto
That
cost
me
many
tears
Sufrimiento
y
malos
ratos.
Suffering
and
bad
times.
Y
aunque
fuiste
lo
mejor
And
although
you
were
the
best
Hoy
ya
eres
alguien
que
vale
poco
para
mi
amor
Today
you
are
someone
who
is
worth
little
to
my
love
No
vales
nada
pues
eres
falsa
como
el
amor
You
are
worthless
because
you
are
false,
like
love
Llega
y
se
va
y
ya
estoy
cansado
Comes
and
goes
and
I
am
tired
De
que
conmigo
estén
jugando
That
they
play
with
my
emotions
Ni
a
ti
ni
nadie
pienso
seguir
amando.
I
do
not
intend
to
continue
loving
you
or
anyone
else.
Nunca
vuelvas
a
decirme
que
me
quieres
Never
tell
me
again
that
you
love
me
Lo
que
digas
la
verdad
me
va
y
me
viene.
The
truth
is,
I
could
care
less
about
what
you
say.
Y
aunque
fuiste
lo
mejor
And
although
you
were
the
best
Hoy
simplemente
eres
lo
peor
que
me
paso
Today
you
are
simply
the
worst
thing
that
ever
happened
to
me
Mi
corazón
se
equivocó
fuiste
un
error
My
heart
was
wrong
you
were
a
mistake
Que
me
ha
costado
mucho
llanto
That
cost
me
many
tears
Sufrimiento
y
malos
ratos.
Suffering
and
bad
times.
Y
aunque
fuiste
lo
mejor
And
although
you
were
the
best
Hoy
ya
eres
alguien
que
vale
poco
para
mi
amor
Today
you
are
someone
who
is
worth
little
to
my
love
No
vales
nada
pues
eres
falsa
como
el
amor
You
are
worthless
because
you
are
false,
like
love
Llega
y
se
va
y
ya
estoy
cansado
Comes
and
goes
and
I
am
tired
De
que
conmigo
estén
jugando
That
they
play
with
my
emotions
Ni
a
ti
ni
nadie
pienso
seguir
amando.
I
do
not
intend
to
continue
loving
you
or
anyone
else.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo De Jesus Ramos Gaxiola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.