Paroles et traduction Los Originales De La Baja - El De La Green House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El De La Green House
Парень из GreenHouse
Cotorreando
con
su
clika
con
las
Болтая
со
своей
тусовкой,
с
самыми
Mejores
morritas
yo
lo
eh
visto
despertar,
Лучшими
девчонками,
я
видел,
как
он
просыпается,
Escuchando
guitarritas
con
yerba
en
Слушая
гитарные
переборы,
с
травкой
в
Canal
o
en
pipa
representa
a
la
GreenHouse
Бульбуляторе
или
трубке,
он
представляет
GreenHouse.
Desde
Puerto
de
ensenada
fue
haya
Из
порта
Энсенада,
там,
En
la
calle
14
donde
empezo
a
caminar
На
14-й
улице,
где
он
начал
свой
путь.
A
la
edad
de
los
6 años
llego
al
В
возрасте
6 лет
он
приехал
в
Puerto
de
los
cabos
en
busca
del
bienestar
Порт
Лос-Кабос
в
поисках
лучшей
жизни.
A
los
12
en
una
tabla
y
a
las
olas
capoteaba
y
esperando
un
huracan
В
12
лет
на
доске
он
покорял
волны,
ожидая
ураган.
Tambien
rayaba
paredes
con
los
morros
Также
разрисовывал
стены
с
пацанами
De
la
cuadra
junto
con
su
primo
Hiram
Со
своего
квартала
вместе
со
своим
двоюродным
братом
Хирамом.
Con
la
de
cerro
a
los
14
empezo
a
levantar
vuelo
С
травой
из
Серро
в
14
лет
он
начал
подниматься,
Tiene
amistades
que
le
mandan
libretas
del
extranjero
У
него
есть
друзья,
которые
присылают
ему
блокноты
из-за
границы.
Su
madre
es
el
gran
pilar
su
hermana
es
otra
Его
мать
— главный
оплот,
его
сестра
— другая
Mitad
y
sus
ojos
de
luciana
que
alumbra
su
despertar
Половина,
а
глаза
Лучианы
освещают
его
пробуждение.
Bebiendo
en
el
escenario
con
raperos
Выпивая
на
сцене
с
очень
Muy
famosos
y
uno
de
ellos
su
carnal
Известными
рэперами,
и
один
из
них
— его
брат,
Alemandro
Alemaniaco
chequenle
pues
que
pues
loco
aleman
talento
local
Алехандро
Аллеманиако,
зацените
его,
чувак,
местный
талант
Алеман.
17
De
noviembre
iba
de
entrada
por
salida
17
ноября
он
шел
по
дороге,
Y
se
le
vino
a
complicar
И
все
осложнилось.
Cayo
en
coma
una
semana
puesta
su
madre
Он
впал
в
кому
на
неделю,
его
мать
была
Angustiada
creía
que
ya
no
la
iba
a
librar
В
отчаянии,
думала,
что
он
уже
не
выкарабкается.
No
respeta
ni
amistades
parientes
ni
familiares
la
maldita
enfermedad
Проклятая
болезнь
не
щадит
ни
друзей,
ни
родственников,
ни
семью.
La
muerte
fue
a
visitarlo
y
algo
le
Смерть
пришла
навестить
его
и
кое-что
Dejo
muy
claro
nunca
pierdas
la
humildad
Дала
ему
понять:
никогда
не
теряй
смирения.
Su
madre
sentía
morirse
al
ver
a
su
hijo
Его
мать
чувствовала,
что
умирает,
видя
своего
сына
Encamado
recuerdo
su
cara
triste
y
esos
ojos
angustiados
Прикованным
к
постели.
Я
помню
ее
грустное
лицо
и
эти
полные
тревоги
глаза.
Viendo
el
diario
semanal
y
hijo
en
estado
Читая
еженедельную
газету,
видя
сына
в
Vegetal
para
valorar
la
vida
algo
asi
tiene
que
pasar
Вегетативном
состоянии...
Чтобы
ценить
жизнь,
должно
произойти
что-то
подобное.
Cotorreando
con
su
clika
con
las
Болтая
со
своей
тусовкой,
с
самыми
Mejores
morritas
yo
lo
eh
visto
despertar,
Лучшими
девчонками,
я
видел,
как
он
просыпается,
Escuchando
guitarritas
con
yerba
en
Слушая
гитарные
переборы,
с
травкой
в
Canal
o
en
pipa
representa
a
la
GreenHouse
Бульбуляторе
или
трубке,
он
представляет
GreenHouse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.