Los Originales De La Baja - Tus Lagrimas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Originales De La Baja - Tus Lagrimas




Tus Lagrimas
Your Tears
Tus lágrimas parecen sinceras
Your tears seem sincere
El rimel corrido aquí decía
The smudged mascara here said
El dulce sabor de la derrota
The sweet taste of defeat
No se si estoy sonriendo de miedo
I don't know if I'm smiling out of fear
O es que sencillamente disfruto
Or is it that I simply enjoy
Tu arrepentimiento a cuenta gotas
Your regret in drops
Tus lágrimas parecen sinceras
Your tears seem sincere
Tanto que pienso muy seriamente en ya levantarte el castigo
So much so that I'm thinking very seriously of lifting the punishment on you
Yo no se aquí quién es el que pierde
I don't know who is the one who is losing here
Pero dime si acaso eso importa
But tell me if that even matters
Ya no puedo estar ya más sin verte
I can't stand it anymore without seeing you
Si tan solo hubieses escuchado
If only you had listened
Hubieras aceptado mi Perdon
You would have accepted my forgiveness
Al final también soy ser Humano
In the end I'm also human
Tal ves si no usará maquillaje
Maybe if you didn't wear makeup
Sería un poco menos evidente, el desgastamiento en tu persona
The damage on your person would be a little less evident
Quizá si no te ganará el coraje
Maybe if you hadn't gotten so angry
Jamás te hubieras ido de viaje
You would have never gone on that trip
Y tendría otro título está historia
And this story would have a different title
Tus lágrimas formaron un río
Your tears formed a river
Tu adiós a mi me dejó un desierto en el que casi moría de frío
Your goodbye left me in a desert where I almost froze to death
No me dejas otra alternativa
You leave me no alternative
Que rodear tu cuerpo con mis brazos
But to surround your body with my arms
Y secar con besos tu mejilla
And dry your cheek with kisses
Si tan solo hubieses escuchado
If only you had listened
O hubieses pedido explicación
Or if you had asked for an explanation
Tal ves el momento habría importado
Maybe the moment would have mattered
Si el cielo no estuviera tan gris
If the sky weren't so gray
El invierno a punto de llegar
If winter weren't about to come
El diálogo no tendría sentido
The conversation would be pointless
Si la visita fuera casual
If the visit were a casual one
Si hubieses tardado un poco más
If you had delayed a little longer
Al corazón le haría caso omiso
I would have ignored my heart
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.