Los Pajaritos de Tacupa - La Ley de la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Pajaritos de Tacupa - La Ley de la Vida




La Ley de la Vida
Закон жизни
Si hubiera sabido lo falsa que eras,
Если бы я знал, насколько ты лжива,
al final de cuentas seria mi castigo,
в конечном итоге это стало бы моим наказанием,
si hubiera pensado en tus falsos quereres,
если бы я подумал о твоих фальшивых желаниях,
yo nunca me hubiera enredado contigo,
я бы никогда не связался с тобой,
para que me dejas el alma en pedazos,
зачем ты оставляешь мою душу разбитой,
en la negra pena fatal de mi vida,
в черной смертельной тоске моей жизни,
hoy vas por el mundo buscando otros brazos,
сегодня ты бродишь по миру, ища другие объятия,
te sientes la dueña de todo en la vida,
ты чувствуешь себя хозяйкой всего в жизни,
deja que los años te caigan encima,
пусть года обрушатся на тебя,
y el tiempo te quite lo que antes fue tuyo,
и время отнимет у тебя то, что раньше было твоим,
para que conozcas la ley de la vida,
чтобы ты познала закон жизни,
cuando ya no tengas ni gota de orgullo.
когда у тебя не останется ни капли гордости.
Yo no siento agravio por dios que me mira,
Я не чувствую обиды, клянусь богом, который видит меня,
yo no se si pueda vivir sin tus besos,
я не знаю, смогу ли жить без твоих поцелуев,
solo se que todo se acaba en la vida,
я знаю только, что всему в жизни приходит конец,
las horas felices no tiene regreso,
счастливые часы не возвращаются,
deja que los años te caigan encima,
пусть года обрушатся на тебя,
el tiempo te quite lo que antes fue tuyo,
время отнимет у тебя то, что раньше было твоим,
para que conozcas la ley de la vida,
чтобы ты познала закон жизни,
cuando ya no tengas ni gota de orgullo.
когда у тебя не останется ни капли гордости.





Writer(s): Ramon Ortega Contreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.