Los Pajaritos de Tacupa - Nacido en Tierra Caliente - traduction des paroles en allemand




Nacido en Tierra Caliente
Geboren in Tierra Caliente
No quiero ser diferente, ni cambiar en mi sentir.
Ich will nicht anders sein, noch meine Gefühle ändern.
Yo soy de tierra caliente y como soy he morir
Ich bin aus Tierra Caliente und wie ich bin, werde ich sterben.
Amigo franco y sinceroooooo y amante del buen vivir
Ein offener und ehrlicher Freund und Liebhaber des guten Lebens.
Igual con o sin dinero, yo bien me divertir
Gleich, ob mit oder ohne Geld, ich weiß mich gut zu amüsieren.
Cuando hay amigos sinceros, amor con quién compartir
Wenn es aufrichtige Freunde gibt, Liebe, mit der man teilen kann.
Cuando hay que rifar el cueroooooo,
Wenn man sein Leben riskieren muss,
La suerte me ha de seguir
wird das Glück mir folgen.
Pero qué le voy a hacer, si soy de Tierra Caliente
Aber was soll ich machen, ich bin aus Tierra Caliente.
Soy cocho y no voy a ser al gusto de cualquier gente
Ich bin ein Cocho und werde nicht nach dem Geschmack aller Leute sein.
Quien me quiera conocer, mejor que me hable de frente
Wer mich kennenlernen will, soll mich lieber direkt ansprechen.
Y ahí le va mi gente, bonita y trabajadora
Und da geht es hin, meine lieben und fleißigen Leute.
Enamorado y amante de la vida y la mujer
Verliebt und ein Liebhaber des Lebens und der Frauen.
Siempre yendo hacia adelante
Immer vorwärtsgehend.
Si me ven retroceder
Wenn ihr mich rückwärts gehen seht,
Es que se ha herido de muerte y me ha tocado perder
dann wurde ich tödlich verwundet und habe verloren.
Nacido en tierra caliente, ha forjado mi carácter
Geboren in Tierra Caliente, das hat meinen Charakter geformt.
El ejemplo de mi gente, algunos cuantos empates
Das Beispiel meiner Leute, einige wenige Unentschieden.
Que la vida indiferenteeeeeee, le edad que quiere ser grande
Dass das Leben gleichgültig ist, egal, wer groß sein will.
Pero qué le voy a hacer si soy de tierra caliente
Aber was soll ich machen, ich bin aus Tierra Caliente.
Soy cocho y no voy a ser al gusto de cualquier gente
Ich bin ein Cocho und werde nicht nach dem Geschmack aller Leute sein.
Quien me quiera conocer, mejor que me hable de frente
Wer mich kennenlernen will, soll mich lieber direkt ansprechen.
Y va de nuevo pajaritoooos
Und nochmal, meine lieben Vögel.





Writer(s): Marciano Nicanor Villa Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.