Los Paladines - Volveré del más allá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Paladines - Volveré del más allá




Volveré del más allá
Вернусь с того света
Has hecho con mi amor lo que has querido
Ты поступила с моей любовью так, как хотела,
Has hecho con mi honor una piltrafa
Ты превратила мою честь в ничто,
Te has burlado de mis nobles sentimientos
Ты посмеялась над моими благородными чувствами,
Un velo de amargura dejaste en mi corazón
Ты оставила пелену горечи в моем сердце.
Vas a causar mi muerte, te he repetido
Ты станешь причиной моей смерти, я тебе говорил,
Ya no soporto más tanta amargura
Я больше не вынесу столько горечи,
que pronto he de abandonar el mundo
Я знаю, что скоро должен покинуть этот мир,
Para subir al cielo y así no verte más
Чтобы подняться на небеса и больше не видеть тебя.
Y al estar frente al señor, te acusaré
И представ перед Господом, я обвиню тебя,
Él me permitirá volver de nuevo a ti
Он позволит мне вернуться к тебе,
Y mi dedo acusador te seguirá
И мой обвиняющий перст будет преследовать тебя,
Y no te dejará más nunca ser feliz
И не даст тебе больше никогда быть счастливой.
Volveré del más allá (yo te lo juro)
Вернусь с того света (клянусь тебе),
Volveré del más allá (para vengarme de ti)
Вернусь с того света (чтобы отомстить тебе).
Me verás a todas horas por doquiera
Ты будешь видеть меня постоянно и везде,
Y desearás la muerte una y mil veces más
И будешь желать смерти тысячу раз.
Y ni así podrás lograr de mis labios el perdón
И даже тогда ты не сможешь добиться прощения из моих уст,
Porque el que la hace la paga
Потому что что посеешь, то и пожнешь,
Esa es la ley de Dios
Это закон Божий.
Bom bom bom bom!
Бум, бум, бум, бум!
Vas a causar mi muerte, te he repetido
Ты станешь причиной моей смерти, я тебе говорил,
Ya no soporto más tanta amargura
Я больше не вынесу столько горечи,
que pronto he de abandonar el mundo
Я знаю, что скоро должен покинуть этот мир,
Para subir al cielo y así no verte más
Чтобы подняться на небеса и больше не видеть тебя.
Y al estar frente al señor, te acusaré
И представ перед Господом, я обвиню тебя,
Él me permitirá volver de nuevo a ti
Он позволит мне вернуться к тебе,
Y mi dedo acusador te seguirá
И мой обвиняющий перст будет преследовать тебя,
Y no te dejará más nunca ser feliz
И не даст тебе больше никогда быть счастливой.
Volveré del más allá (yo te lo juro)
Вернусь с того света (клянусь тебе),
Volveré del más allá (para vengarme de ti)
Вернусь с того света (чтобы отомстить тебе).
Me verás a todas horas por doquiera
Ты будешь видеть меня постоянно и везде,
Y desearás la muerte una y mil veces más
И будешь желать смерти тысячу раз.
Y ni así podrás lograr de mis labios el perdón
И даже тогда ты не сможешь добиться прощения из моих уст,
Porque el que la hace la paga
Потому что что посеешь, то и пожнешь,
Esa es la ley de Dios
Это закон Божий.
Y ni así podrás lograr de mis labios el perdón
И даже тогда ты не сможешь добиться прощения из моих уст,
Porque el que la hace la paga
Потому что что посеешь, то и пожнешь,
Esa es la ley de Dios.
Это закон Божий.





Writer(s): Gloria Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.