Paroles et traduction Los Palmeras feat. Filarmónica de Santa Fe - Olvídala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
hago
compañero
pa'
decirle
que
no
he
podido
olvidarla
Как
я
делаю
партнер
pa
' сказать
ей,
что
я
не
мог
забыть
ее
Que
por
mas
que
lo
intente
sus
recuerdos
siempre
habitan
en
mi
mente
Что,
как
бы
я
ни
старался,
его
воспоминания
всегда
обитают
в
моем
сознании.
Que
no
puedo
pasar
siquiera
un
dia
sin
verla
asi
sea
desde
lejos
Что
я
не
могу
пройти
ни
дня,
не
увидев
ее
издалека.
Que
siento
enloquecer
al
verla
alegre,
sonreír
y
no
es
conmigo
Я
чувствую,
что
схожу
с
ума,
увидев
ее
веселой,
улыбающейся,
и
это
не
со
мной.
Yo
se
que
le
falte
a
su
amor
tal
Я
знаю,
что
ей
не
хватает
такой
любви.
Vez
porque
a
mi
otra
ilusión
me
sonreía
Раз,
потому
что
моя
другая
иллюзия
улыбалась
мне.
Y
no
pensé
que
sin
ella
en
mi
vida
se
me
acabaría
el
mundo
И
я
не
думал,
что
без
нее
в
моей
жизни
закончится
мир.
Yo
se
que
estas
arrepentido
y
duele
Я
знаю,
что
ты
сожалеешь,
И
это
больно.
Pero
ya
no
eres
nadie
en
su
vida
Но
ты
больше
никто
в
ее
жизни.
Ella
encontró
por
quien
vivir
Она
нашла
для
кого
жить.
Y
el
que
la
busques
ya
es
un
absurdo
А
то,
что
ты
ее
ищешь,
уже
абсурд.
No
es
facil
para
mi
Это
нелегко
для
меня.
Por
eso
quiero
hablarle
Вот
почему
я
хочу
поговорить
с
вами.
Si
es
preciso
rogarle
Если
надо
умолять
Que
regrese
a
mi
vida
Пусть
он
вернется
в
мою
жизнь.
Es
que
no
puedo
hacerlo
Я
просто
не
могу
этого
сделать.
Si
por
dejar
sus
sueños
Если
оставить
свои
мечты
Le
cause
mil
heridas
Он
причинил
ей
тысячу
РАН.
Olvidala,
mejor
olvidala
Забудь,
лучше
забудь.
Arrancala
de
ti
Оторви
ее
от
тебя.
Ya
tiene
otro
amor
У
него
уже
есть
другая
любовь.
Olvidala,
mejor
olvidala
Забудь,
лучше
забудь.
Arrancala
de
ti
Оторви
ее
от
тебя.
Ve
y
busca
otra
ilusión
Идите
и
ищите
другую
иллюзию
Es
que
no
dejan
los
recuerdos
Просто
они
не
оставляют
воспоминаний.
Si
yo
le
enseñe
a
amar
Если
я
научу
его
любить
Fui
su
primer
amor
Я
была
его
первой
любовью.
No
salen
de
mi
pensamiento
Они
не
выходят
из
моей
мысли,
Aun
ella
vive
aqui
Она
все
еще
живет
здесь.
Dentro
del
corazón
Внутри
сердца
Olvidala,
mejor
olvidala
Забудь,
лучше
забудь.
Arrancala
de
ti
Оторви
ее
от
тебя.
Ya
tiene
otro
amor
У
него
уже
есть
другая
любовь.
Olvidala,
mejor
olvidala
Забудь,
лучше
забудь.
Arrancala
de
ti
Оторви
ее
от
тебя.
Ve
y
busca
otra
ilusión
Идите
и
ищите
другую
иллюзию
Sabrosura,
sabrosura,
sabrosura
Вкус,
вкус,
вкус,
вкус.
Hermano
es
tu
deber
luchar
para
olvidar
asi
a
quien
no
te
quiere
Брат,
твой
долг-бороться,
чтобы
забыть
того,
кто
не
любит
тебя.
A
quien
gracias
a
dios
ya
te
olvido
y
encontro
amor
en
su
camino
Которого,
слава
богу,
я
уже
забыл
и
нашел
любовь
на
своем
пути.
No
se
si
por
venganza
o
por
rencor
o
porque
tu
no
le
convienes
Я
не
знаю,
из
мести
или
из
злобы,
или
из-за
того,
что
ты
не
обращаешь
его.
O
tal
vez
fue
que
nunca
perdono
que
tu
le
hirieras
el
cariño
Или,
может
быть,
это
было
то,
что
я
никогда
не
прощаю,
что
ты
обидел
ее
любовь.
Mira
que
tu
jugaste
a
los
amores
cuando
lo
era
todo
en
su
mirada
Смотри,
что
ты
играл
в
любовь,
когда
это
было
все
в
ее
взгляде.
Yo
se
que
le
falte
debo
pagarle
pero
que
me
perdone
Я
знаю,
что
ему
не
хватает,
я
должен
заплатить
ему,
но
он
простит
меня.
Yo
ya
la
vi
llorar
amargas
noches
cuando
injustamente
la
cambiabas
Я
уже
видел,
как
она
плакала
горькими
ночами,
когда
ты
изменял
ей.
Yo
estoy
arrepentido
y
quiero
que
ella
olvide
que
tuve
errores
Я
сожалею,
и
я
хочу,
чтобы
она
забыла,
что
у
меня
были
ошибки.
Yo
no
lo
quiero
hacer
Я
не
хочу
этого
делать.
Lucharé
por
tenerla
Я
буду
бороться,
чтобы
получить
ее
Es
el
cielo
y
las
estrellas
Это
небо
и
звезды
Ella
es
todo
en
mi
vida,
la
quiero
Она-все
в
моей
жизни,
я
люблю
ее.
No
te
digo
mentiras
Я
не
говорю
тебе
лжи.
Y
aunque
sepas
el
tiempo
И
даже
если
ты
знаешь
время,
Por
ella
doy
la
vida
Ради
нее
я
отдаю
жизнь
Olvidala,
mejor
olvidala
Забудь,
лучше
забудь.
Arrancala
de
ti
Оторви
ее
от
тебя.
Ya
tiene
otro
amor
У
него
уже
есть
другая
любовь.
Olvidala,
mejor
olvidala
Забудь,
лучше
забудь.
Arrancala
de
ti
Оторви
ее
от
тебя.
Ve
y
busca
otra
ilusión
Идите
и
ищите
другую
иллюзию
Olvidala,
mejor
olvidala
Забудь,
лучше
забудь.
Arrancala
de
ti
Оторви
ее
от
тебя.
Ya
tiene
otro
amor
У
него
уже
есть
другая
любовь.
Olvidala,
mejor
olvidala
Забудь,
лучше
забудь.
Arrancala
de
ti
Оторви
ее
от
тебя.
Ve
y
busca
otra
ilusión
Идите
и
ищите
другую
иллюзию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERTO TICOMERCADO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.