Los Palmeras - Buscate Un Hombre Que Te Quiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Palmeras - Buscate Un Hombre Que Te Quiera




Buscate Un Hombre Que Te Quiera
Найди себе мужчину, который будет тебя любить
Aunque me duela más que a ti
Даже если мне больнее, чем тебе,
Ya tengo hecha la maleta,
Мой чемодан уже собран,
Porque mi forma de vivir
Потому что мой образ жизни
No es digna para una princesa.
Не достоин принцессы.
Aunque me duela más que a ti,
Даже если мне больнее, чем тебе,
Muchacha, yo no te merezco,
Девушка, я тебя не достоин,
Porque tan sólo puedo darte
Ведь я могу дать тебе только
Malos ratos y tormentos.
Плохие моменты и мучения.
Y, ¿Qué le voy a hacer?
И что мне делать?
El veneno de la música llevo en mi piel.
Яд музыки в моей крови.
Y, ¿Qué le voy a hacer?
И что мне делать?
Si otra cosa, en la vida, yo ya no hacer.
Если ничего другого в жизни я делать не умею.
Yo te juro que te adoro, pero...
Клянусь, я тебя обожаю, но...
Búscate un hombre que te quiera,
Найди себе мужчину, который будет тебя любить,
Que te tenga llenita la heladera.
Который будет держать твой холодильник полным.
Mírame,
Посмотри на меня,
¿No ves que soy un músico que no tiene dinero?
Разве ты не видишь, что я музыкант, у которого нет денег?
Y cuando tengo me lo gasto en una guitarra nueva.
А когда они у меня появляются, я трачу их на новую гитару.
Búscate un hombre que te quiera,
Найди себе мужчину, который будет тебя любить,
Que te tenga llenita la heladera.
Который будет держать твой холодильник полным.
Mírame,
Посмотри на меня,
¿No ves que soy cumbiero y que la calle fue mi escuela,
Разве ты не видишь, что я кумбиеро, и что улица была моей школой,
Y mi corazón se muere de amor por la luna llena?
А мое сердце умирает от любви к полной луне?
Aunque me duela más que a ti
Даже если мне больнее, чем тебе,
Tengo en la mano los billetes,
У меня в руке билеты,
Debo subir al autobús,
Мне нужно сесть в автобус,
Ya me ha invitado varias veces.
Он уже несколько раз меня приглашал.
Si quieres, acompáñame,
Если хочешь, поехали со мной,
Pero no me preguntes dónde,
Но не спрашивай меня куда,
Yo siempre voy a la deriva,
Я всегда плыву по течению,
Donde me llevan los acordes.
Туда, куда меня ведут аккорды.
Y, ¿Qué le voy a hacer?
И что мне делать?
El veneno de la música llevo en mi piel.
Яд музыки в моей крови.
Y, ¿Qué le voy a hacer?
И что мне делать?
Si otra cosa, en la vida, yo ya no hacer.
Если ничего другого в жизни я делать не умею.
Yo te juro que te adoro, pero...
Клянусь, я тебя обожаю, но...
Búscate un hombre que te quiera,
Найди себе мужчину, который будет тебя любить,
Que te tenga llenita la heladera.
Который будет держать твой холодильник полным.
Mírame,
Посмотри на меня,
¿No ves que soy un músico que no tiene dinero?
Разве ты не видишь, что я музыкант, у которого нет денег?
Y cuando tengo me lo gasto en una guitarra nueva.
А когда они у меня появляются, я трачу их на новую гитару.
Búscate un hombre que te quiera,
Найди себе мужчину, который будет тебя любить,
Que te tenga llenita la heladera.
Который будет держать твой холодильник полным.
Mírame,
Посмотри на меня,
¿No ves que soy cumbiero y que la calle fue mi escuela,
Разве ты не видишь, что я кумбиеро, и что улица была моей школой,
Y mi corazón se muere de amor por la luna llena?
А мое сердце умирает от любви к полной луне?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.