Paroles et traduction Los Palmeras - Cachengue Retromix (La Cola, La Cumbia De Los Trapos, Nunca Me Faltes, Yo Tomo Licor, Fuiste, La Güera Salome, No Me Abandones, La Luna Y Tu, Toda La Noche)
Cachengue Retromix (La Cola, La Cumbia De Los Trapos, Nunca Me Faltes, Yo Tomo Licor, Fuiste, La Güera Salome, No Me Abandones, La Luna Y Tu, Toda La Noche)
Ретромикс для тусовки (Попка, Кумбия о флагах, Никогда меня не покидай, Я пью ликер, Ты была, Блондинка Саломе, Не бросай меня, Луна и ты, Всю ночь)
Suena
la
canción
que
está
de
moda
Звучит
модная
песня,
Las
mujeres
como
locas
Девушки,
словно
безумные,
No
la
dejan
de
bailar
Не
перестают
танцевать.
Este
ritmo
tiene
cachondeo
Этот
ритм
такой
заводной,
Sube
y
baja
y
me
mareo
Вверх
и
вниз,
и
у
меня
кружится
голова,
Y
el
DJ
la
hace
parar
И
диджей
останавливает
музыку.
Paso
para
aquí-quí
Шаг
сюда-сюда,
Paso
allá-llá
Шаг
туда-туда,
Y
se
mueve,
se
mueve,
se
mueve
И
двигается,
двигается,
двигается,
Y
mata,
me
matan
al
bailar
И
убивает,
меня
убивает
этот
танец.
Y
se
mueve,
se
mueve,
se
mueve
И
двигается,
двигается,
двигается,
Y
mata,
me
matan
al
bailar
И
убивает,
меня
убивает
этот
танец.
A
la
una,
a
la
dos
Раз,
два,
A
la
one,
two,
three,
four,
five,
seven,
eight
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь.
A
mover
la
cola
Двигай
попой,
Sacudiendo
toda
Встряхивая
всем
телом,
Dale
que
va
Давай,
давай!
Las
manos
arriba
Руки
вверх,
A
vivir
la
vida
Живи
жизнью,
Hay
que
gozar
Надо
веселиться!
Baila
sola,
como
loca
Танцуй
одна,
как
сумасшедшая,
Baila
sola,
como
loca
Танцуй
одна,
как
сумасшедшая.
Suena
y
tiene
un
bum
que
me
enloquece
Звучит
и
в
ней
есть
бум,
который
сводит
меня
с
ума,
Pega
y
pega
me
estremece
Бьет
и
бьет,
заставляет
меня
трепетать,
Hay
que
ritmo
calentón
Какой
горячий
ритм!
En
la
pista
pura
adrenalina
На
танцполе
чистый
адреналин,
El
corazón
que
me
patina
Сердце,
которое
у
меня
замирает,
Y
se
viene
el
descontrol
И
начинается
безумие.
Un
paso
para
aquí-quí
Шаг
сюда-сюда,
Un
paso
allá-llá
Шаг
туда-туда,
Y
se
mueve,
se
mueve,
se
mueve
И
двигается,
двигается,
двигается,
Y
mata,
me
mata
al
bailar
И
убивает,
меня
убивает
этот
танец.
Y
se
mueve,
se
mueve,
se
mueve
И
двигается,
двигается,
двигается,
Y
mata,
me
mata
al
bailar
И
убивает,
меня
убивает
этот
танец.
A
la
una,
a
la
dos
Раз,
два,
A
la
one,
two,
three,
four,
five,
seven,
eight
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь.
A
mover
la
cola
Двигай
попой,
Sacudiendo
toda
Встряхивая
всем
телом,
Dale
que
va
Давай,
давай!
Las
manos
arriba
Руки
вверх,
A
vivir
la
vida
Живи
жизнью,
Hay
que
gozar
Надо
веселиться!
Baila
sola,
como
loca
Танцуй
одна,
как
сумасшедшая,
Baila
sola,
como
loca
Танцуй
одна,
как
сумасшедшая.
Pueden
clonearme,
pero
no
tienen
mi
level
Могут
меня
клонировать,
но
у
них
не
будет
моего
уровня,
Arriba,
la
mano
Вверх
руку,
Arriba,
la
mano
Вверх
руку,
Arriba,
la
mano
Вверх
руку,
Arriba,
la
mano
Вверх
руку,
Arriba,
arriba,
arriba,
arriba,
arriba,
arriba,
arriba
Вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
Se
viene
el
fin
de
semana,
todo'
a
la
cancha
vamos
a
ir
Наступают
выходные,
все
на
стадион
пойдем,
Ya
está
todo
preparado,
el
bombo
y
el
trapo
para
salir
Уже
все
готово,
барабан
и
флаг,
чтобы
выйти,
Al
equipo
que
tiene
más
aguante
Команду,
у
которой
больше
всех
поддержки,
Lo
llevo
dentro
del
corazón
Я
ношу
в
своем
сердце.
Saltando,
cantando,
prendidos
a
los
trapos
Прыгая,
распевая,
цепляясь
за
флаги,
Dejamos
el
alma
en
el
tablón
Мы
оставляем
душу
на
трибуне.
Borracho,
yo
voy
cantando
Пьяный,
я
иду
и
пою,
Con
mis
amigos,
voy
festejando
un
triunfo
más
С
моими
друзьями,
праздную
еще
одну
победу,
Loco
soy
por
mi
trapo
Я
без
ума
от
своего
флага,
Te
sigo
a
muerte
por
donde
vas
Я
следую
за
тобой
до
смерти,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Porque
la
vuelta
queremos
dar
Потому
что
мы
хотим
взять
реванш,
Queremos
dar
Хотим
взять,
Nunca
me
faltes
Никогда
меня
не
покидай.
Quiero
decirte
al
oído
Я
хочу
сказать
тебе
на
ушко
Tantas
cosas
preciosas
Так
много
прекрасных
вещей,
Que
estoy
sintiendo
por
ti
Которые
я
чувствую
к
тебе.
Que
te
quiero,
que
te
adoro
Что
я
люблю
тебя,
что
я
обожаю
тебя,
Tú
eres
la
mujer
que
he
soñado
Ты
та
женщина,
о
которой
я
мечтал,
Que
me
haces
muy
feliz
Которая
делает
меня
очень
счастливым.
Que,
cuando
no
estás,
me
falta
el
aire
Что,
когда
тебя
нет
рядом,
мне
не
хватает
воздуха,
Eres
la
razón
de
mi
existir
Ты
смысл
моего
существования.
Amor,
por
favor,
nunca
me
faltes
Любимая,
пожалуйста,
никогда
меня
не
покидай,
Porque
tú
eres
todo
para
mí
Потому
что
ты
для
меня
всё.
Nunca
me
faltes
Никогда
меня
не
покидай,
Nunca
me
engañes
Никогда
меня
не
обманывай,
Que
sin
tu
amor
Что
без
твоей
любви
Nunca
me
faltes
Никогда
меня
не
покидай,
Nunca
me
engañes
Никогда
меня
не
обманывай,
Que
sin
tu
amor
Что
без
твоей
любви
Arriba
la
mano
Руки
вверх.
Me
gusta
que
la
música
retumbe
en
la
bocina
Мне
нравится,
когда
музыка
гремит
из
колонок.
Yo
tomo
licor,
yo
tomo
cerveza
Я
пью
ликер,
я
пью
пиво,
Y
me
gustan
las
chicas
И
мне
нравятся
девушки,
Y
la
cumbia
me
divierte
y
me
excita
И
кумбия
меня
веселит
и
возбуждает.
Salgo
a
caminar
Выхожу
гулять,
Recorro
boliches
Брожу
по
клубам,
Me
pierdo
en
las
noches
Пропадаю
ночами.
Vivimos
cosas
buenas
junto
a
mis
amigos
Мы
переживаем
хорошие
моменты
вместе
с
моими
друзьями.
En
la
noche
me
la
paso
divirtiéndome
Ночью
я
веселюсь,
En
la
noche
me
la
paso
delirándome
Ночью
я
схожу
с
ума,
En
la
noche
me
la
paso
divirtiéndome
Ночью
я
веселюсь,
En
la
noche
me
la
paso
delirándome
Ночью
я
схожу
с
ума.
Dile
que
esto
es
perreo
Скажи
ей,
что
это
перрео.
En
las
noches
me
la
paso
(perreando)
pua-pua-pua-pua
Ночами
я
провожу
(танцуя
перрео)
пуа-пуа-пуа-пуа,
En
las
noches
me
la
paso
(perreando)
pua-pua-pua-pua
Ночами
я
провожу
(танцуя
перрео)
пуа-пуа-пуа-пуа.
Dile
que
esto
es
perreo
Скажи
ей,
что
это
перрео.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión,
fuiste
mi
sueño
Ты
была
моей
жизнью,
ты
была
моей
страстью,
ты
была
моей
мечтой,
Mi
mejor
canción,
todo
eso
fuiste,
pero
perdiste
Моей
лучшей
песней,
всем
этим
ты
была,
но
ты
потеряла.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión,
fuiste
mi
sueño
Ты
была
моей
жизнью,
ты
была
моей
страстью,
ты
была
моей
мечтой,
Mi
mejor
canción,
todo
eso
fuiste,
pero
perdiste
Моей
лучшей
песней,
всем
этим
ты
была,
но
ты
потеряла.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
была
моей
гордостью,
ты
была
моей
правдой,
Y
también
fuiste
mi
felicidad
И
ты
также
была
моим
счастьем.
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste
Всем
этим
ты
была,
но
ты
потеряла.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Вдруг
однажды
утром,
когда
я
проснулся,
Me
dije
todo
es
una
mentira
Я
сказал
себе,
что
все
это
ложь.
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmadurez
Моя
вина,
что
я
влюбился
в
твою
незрелость,
Creyendo
que
por
mí,
tú
cambiarías
Веря,
что
ради
меня
ты
изменишься.
No
me
queda
ya
más
tiempo
para
mendigar
У
меня
больше
нет
времени
выпрашивать
Migajas
de
tu
estúpido
cariño
Крохи
твоей
глупой
любви.
Yo
me
planto
y
digo
basta
Я
останавливаюсь
и
говорю:
"Хватит",
Basta
para
mí
Хватит
с
меня,
Porque
estoy
desenamorada
de
ti
Потому
что
я
разлюбил
тебя.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión,
fuiste
mi
sueño
Ты
была
моей
жизнью,
ты
была
моей
страстью,
ты
была
моей
мечтой,
Mi
mejor
canción,
todo
eso
fuiste,
pero
perdiste
Моей
лучшей
песней,
всем
этим
ты
была,
но
ты
потеряла.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
была
моей
гордостью,
ты
была
моей
правдой,
Y
también
fuiste
mi
felicidad
И
ты
также
была
моим
счастьем.
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste
Всем
этим
ты
была,
но
ты
потеряла.
De
repente
una
mañana
cuando
desperté
Вдруг
однажды
утром,
когда
я
проснулся,
Me
dije
todo
es
una
mentira
Я
сказал
себе,
что
все
это
ложь.
Fue
mi
culpa
enamorarme
de
tu
inmadurez
Моя
вина,
что
я
влюбился
в
твою
незрелость,
Creyendo
que
por
mí,
tú
cambiarías
Веря,
что
ради
меня
ты
изменишься.
No
me
queda
ya
más
tiempo
para
mendigar
У
меня
больше
нет
времени
выпрашивать
Migajas
de
tu
estúpido
cariño
Крохи
твоей
глупой
любви.
Yo
me
planto
y
digo
basta
Я
останавливаюсь
и
говорю:
"Хватит",
Basta
para
mí
Хватит
с
меня,
Porque
estoy
desenamorada
de
ti
Потому
что
я
разлюбил
тебя.
Fuiste
mi
vida,
fuiste
mi
pasión,
fuiste
mi
sueño
Ты
была
моей
жизнью,
ты
была
моей
страстью,
ты
была
моей
мечтой,
Mi
mejor
canción,
todo
eso
fuiste,
pero
perdiste
Моей
лучшей
песней,
всем
этим
ты
была,
но
ты
потеряла.
Fuiste
mi
orgullo,
fuiste
mi
verdad
Ты
была
моей
гордостью,
ты
была
моей
правдой,
Y
también
fuiste
mi
felicidad
И
ты
также
была
моим
счастьем.
Todo
eso
fuiste,
pero
perdiste
Всем
этим
ты
была,
но
ты
потеряла.
Compadre
Juan,
¿cómo
la
ve?
Куманек
Хуан,
как
тебе?
Mueve
la
cintura
Двигай
талией,
Mueve
la
cintura,
cintura,
cintura
Двигай
талией,
талией,
талией.
Mueve
la
cintura
Двигай
талией,
Mueve
la
cintura,
cintura,
cintura
Двигай
талией,
талией,
талией.
Ya
la
cumbia
comenzó
Кумбия
уже
началась,
Hay
que
mover
los
pies
Надо
двигать
ногами.
Pero
mire
que
llegó
Но
смотри,
кто
пришел,
La
güera
Salomé
Блондинка
Саломе.
Al
ritmo
de
esta
cumbia
В
ритме
этой
кумбии
La
güera
está
bailando
Блондинка
танцует.
Ay,
qué
sabroso
baile
Ой,
какой
зажигательный
танец,
Con
todo
está
mirando
Она
смотрит
на
всех.
Compadre
no
la
tome
Куманек,
не
пей,
Ella
mueve
la
cintura
Она
двигает
талией.
Se
nota
que
a
esta
güera
le
sobra
sabrosura
Видно,
что
у
этой
блондинки
с
избытком
пикантности.
(Compadre
Juan,
cómo
la
ve)
(Куманек
Хуан,
как
тебе?)
Cómo
se
mueve
sabroso
esta
güera
Salomé
Как
же
соблазнительно
двигается
эта
блондинка
Саломе.
(Compadre
Juan,
cómo
la
ve)
(Куманек
Хуан,
как
тебе?)
Cómo
se
'a
maña
esta
güera
para
mover
los
pies
Как
же
ловко
эта
блондинка
двигает
ногами.
(Compadre
Juan,
cómo
la
ve)
(Куманек
Хуан,
как
тебе?)
Mueve
la
cintura
con
sus
manos
al
derecho
y
al
revés
Двигает
талией,
руками
вправо
и
влево.
(Compadre
Juan,
cómo
la
ve)
(Куманек
Хуан,
как
тебе?)
Fíjate
compadre
la
cadera
de
la
güera
Salomé
Посмотри,
куманек,
на
бедра
блондинки
Саломе.
(Compadre
Juan,
cómo
la
ve)
(Куманек
Хуан,
как
тебе?)
Mueve
la
cintura
Двигай
талией,
Mueve
la
cintura,
cintura,
cintura
Двигай
талией,
талией,
талией.
Y
vamos
con
las
palmas
arriba
И
поднимаем
руки
вверх.
Y
vamos
con
las
palmas
arriba
И
поднимаем
руки
вверх.
Eres
tú
mi
vida
Ты
моя
жизнь,
Sabes
que
te
quiero
Знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Entrégame
tu
amor
Отдай
мне
свою
любовь.
Sabes
que
te
quiero
Знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Que
yo
por
ti
muero
Что
я
умираю
по
тебе.
No
me
abandones,
no
Не
бросай
меня,
нет.
Eres
tú
mi
vida,
sabes
que
te
quiero
Ты
моя
жизнь,
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Entrégame
tu
amor
Отдай
мне
свою
любовь.
Sabes
que
te
quiero
Знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Que
yo
por
ti
muero
Что
я
умираю
по
тебе.
No
me
abandones,
no
Не
бросай
меня,
нет.
Pa'
que
muevas
ese
culo
entero
Чтобы
ты
двигала
всей
своей
попой.
Con
la
música
tú
fuiste,
bajaste
directo
a
los
pisos
С
музыкой
ты
была,
опустилась
прямо
на
пол.
Vaya
que,
vaya
que,
vaya
que
Вот
так,
вот
так,
вот
так.
Ya
tu
culo
está,
ya-ya-ya,
ya-ya-ya,
ya-ya-ya
Твоя
попа
уже,
уже-уже-уже,
уже-уже-уже,
уже-уже-уже.
Vaya
que,
vaya
que,
vaya
que
Вот
так,
вот
так,
вот
так.
Vaya
que,
vaya
que,
vaya
que
Вот
так,
вот
так,
вот
так.
Y
vamos
con
las
palmas
arriba
И
поднимаем
руки
вверх.
Eres
tú
el
calor
Ты
- тепло,
Que
le
da
vida
y
ritmo
a
mi
corazón
Которое
дает
жизнь
и
ритм
моему
сердцу.
Sabes
que
te
amo
y
te
deseo
amor
Знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
желаю
тебе
любви.
Te
pido
por
favor
no
me
abandones,
no
Прошу
тебя,
пожалуйста,
не
бросай
меня,
нет.
Eres
tú
el
calor
Ты
- тепло,
Que
le
da
vida
y
ritmo
a
mi
corazón
Которое
дает
жизнь
и
ритм
моему
сердцу.
Sabes
que
te
amo
y
te
deseo
amor
Знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
желаю
тебе
любви.
Te
pido
por
favor
no
me
abandones,
no
Прошу
тебя,
пожалуйста,
не
бросай
меня,
нет.
En
una
noche
de
luna
В
лунную
ночь.
En
una
noche
luna,
con
el
ritmo
de
esta
cumbia
В
лунную
ночь,
под
ритм
этой
кумбии,
Con
el
calor
de
tu
cuerpo
yo
siento
en
tus
besos
toda
la
dulzura
С
теплом
твоего
тела,
я
чувствую
в
твоих
поцелуях
всю
сладость.
Con
esa
brisa
tan
suave
С
этим
нежным
ветерком,
Que
acaricia
tus
cabellos
Который
ласкает
твои
волосы,
Siento
en
mi
pecho
golpeando
el
amor
que
ha
llegado
y
que
grita
te
quiero
Я
чувствую
в
своей
груди
бьющуюся
любовь,
которая
пришла
и
кричит:
"Я
люблю
тебя".
Te
quiero,
te
quiero
amor
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
любимая.
Luna,
luna,
luna
Луна,
луна,
луна,
Tú
sabes
que
la
quiero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
ее.
Luna,
luna,
luna
Луна,
луна,
луна,
Yo
sin
su
amor
me
muero
Без
ее
любви
я
умру.
Luna,
luna,
luna
Луна,
луна,
луна,
Tú
sabes
que
la
quiero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
ее.
Luna,
luna,
luna
Луна,
луна,
луна,
Yo
sin
su
amor
me
muero,
me
muero,
por
ti
mi
amor
Без
ее
любви
я
умру,
умру,
ради
тебя,
моя
любовь.
Y
aquí
está
Karicia
А
вот
и
Karicia.
Quiéreme,
ámame
con
ternura
Люби
меня,
люби
меня
нежно,
Bésame,
muérdeme
con
locura
Целуй
меня,
кусай
меня
страстно.
Todas
las
noches
te
haré
el
amor
bajo
la
luna
Каждую
ночь
я
буду
заниматься
с
тобой
любовью
под
луной.
Todo
tu
cuerpo
desnudo
Все
твое
обнаженное
тело
Estará
en
mí
con
locura
Будет
во
мне
со
страстью.
Si
al
despertar
mi
amor
Если,
проснувшись,
моя
любовь,
Tu
almohada
está
fría
Твоя
подушка
холодная,
Comprenderás
amor
que
solo
fue
fantasía
Ты
поймешь,
любовь
моя,
что
это
была
всего
лишь
фантазия.
Si
al
despertar
mi
amor
Если,
проснувшись,
моя
любовь,
Tu
almohada
está
fría
Твоя
подушка
холодная,
Comprenderás
amor
que
solo
fue
fantasía
Ты
поймешь,
любовь
моя,
что
это
была
всего
лишь
фантазия.
Y
las
manos
bien
arriba
haciendo
palmas
И
руки
высоко
вверх,
хлопаем,
Palmas,
palmas,
palmas,
palmas
Хлопаем,
хлопаем,
хлопаем,
хлопаем.
One,
two,
three
Раз,
два,
три.
Póngale
DJ
Включай,
диджей.
Quiéreme,
ámame
con
ternura
Люби
меня,
люби
меня
нежно,
Bésame,
muérdeme
con
locura
Целуй
меня,
кусай
меня
страстно.
Todas
las
noches
te
haré
el
amor
bajo
la
luna
Каждую
ночь
я
буду
заниматься
с
тобой
любовью
под
луной.
Todo
tu
cuerpo
desnudo
Все
твое
обнаженное
тело
Estará
en
mí
con
locura
Будет
во
мне
со
страстью.
Si
al
despertar
mi
amor
Если,
проснувшись,
моя
любовь,
Tu
almohada
está
fría
Твоя
подушка
холодная,
Comprenderás
amor
que
solo
fue
fantasía
Ты
поймешь,
любовь
моя,
что
это
была
всего
лишь
фантазия.
Si
al
despertar
mi
amor
Если,
проснувшись,
моя
любовь,
Tu
almohada
está
fría
Твоя
подушка
холодная,
Comprenderás
amor
que
solo
fue
fantasía
Ты
поймешь,
любовь
моя,
что
это
была
всего
лишь
фантазия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Olivares-olivares, Berrocal José, Bustamante Marcos Daniel, Ledesma Juan Ramón, Ríos Epifanio Antonio, Cristaudo Gustavo Alfredo, Giménez Juan Carlos, Bianchi Myriam Alejandra, Moya Marcelo Daniel, Gamarra Edgar Fabián, López Riant Rubén, Vezzani Alejandro, ávila Jorge Ernesto
1
Megamix La K'onga 2022 (feat. Nahuel Pennisi & Damián Córdoba) [El Mismo Aire, Tengo Que Colgar, Ya Me Enteré, Universo Paralelo, Te Perdiste Mi Amor, Te Mentiría]
2
Vallenato Mix (Una Hoja En Blanco, Olvídala, La Noche Sin Ti)
3
Palmera Mix (El Bombón, Asesina, Llévame Contigo, Mi Cumbia Eres Tu, Fiesta En La Selva, Perra, La Chica De Rojo, Fiebre De La Noche, El Embrujo, Así Es La Vida)
4
Cachengue Retromix (La Cola, La Cumbia De Los Trapos, Nunca Me Faltes, Yo Tomo Licor, Fuiste, La Güera Salome, No Me Abandones, La Luna Y Tu, Toda La Noche)
5
Cumbia Mix (Eres Importante Para Mi, No Me Arrepiento De Este Amor, Amores Como El Nuestro, Nunca Me Faltes, Mentirosa, Porque Te Amo, No Te Olvides Mujer)
6
Lo Más Nuevo (Me Trataste Como Un, Loco, La Cumbia Del Asado, Figurita De Revista, Quiero Ser Tu Amor, No, No Volveré)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.