Los Palmeras - Castigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Palmeras - Castigo




Castigo
Наказание
Castigo, el que me estás dando
Наказание, то, которое ты мне даёшь,
Y me está matando maldito castigo
И оно меня убивает, проклятое наказание.
Castigo, el que me estás dando
Наказание, то, которое ты мне даёшь,
Y me está matando maldito castigo
И оно меня убивает, проклятое наказание.
Desde que te fuiste sorpresivamente
С тех пор, как ты ушла так неожиданно,
Para no existe más esa alegría
Для меня больше не существует той радости.
te la llevaste, me quedé llorando
Ты её забрала, а я остался плакать,
Con gran sufrimiento y melancolía
С огромным страданием и тоской.
(Castigo) por qué me castigas
(Наказание) зачем ты меня наказываешь?
(Castigo) no merezco eso
(Наказание) я не заслуживаю этого.
(Castigo) si yo soy tan bueno
(Наказание) ведь я такой хороший.
(Castigo) es honda mi herida
(Наказание) глубока моя рана.
(Castigo) ven, dame tu amor
(Наказание) приди, дай мне свою любовь.
(Castigo) por qué me castigas
(Наказание) зачем ты меня наказываешь?
(Castigo) si yo soy tan bueno
(Наказание) ведь я такой хороший.
(Castigo) mi negra querida
(Наказание) моя дорогая.
Castigo, el que me estás dando
Наказание, то, которое ты мне даёшь,
Y me está matando maldito castigo
И оно меня убивает, проклятое наказание.
Castigo, el que me estás dando
Наказание, то, которое ты мне даёшь,
Y me está matando maldito castigo
И оно меня убивает, проклятое наказание.
Desde que te fuiste sorpresivamente
С тех пор, как ты ушла так неожиданно,
Para no existe más esa alegría
Для меня больше не существует той радости.
te la llevaste, me quedé llorando
Ты её забрала, а я остался плакать,
Con gran sufrimiento y melancolía
С огромным страданием и тоской.
(Castigo) por qué me castigas
(Наказание) зачем ты меня наказываешь?
(Castigo) no merezco eso
(Наказание) я не заслуживаю этого.
(Castigo) si yo soy tan bueno
(Наказание) ведь я такой хороший.
(Castigo) es honda mi herida
(Наказание) глубока моя рана.
(Castigo) ven, dame tu amor
(Наказание) приди, дай мне свою любовь.
(Castigo) por qué me castigas
(Наказание) зачем ты меня наказываешь?
(Castigo) si yo soy tan bueno
(Наказание) ведь я такой хороший.
(Castigo) mi negra querida
(Наказание) моя дорогая.





Writer(s): Alejandro Villanueva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.