Los Palmeras - Clarito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Palmeras - Clarito




Clarito
Clarito
Ojitos negros, siempre descalza
Black eyes, always barefoot
Se va Clarito con sus hermanos
Clarito leaves with her brothers
Golpea la puerta de los que tienen
They knock on the doors of those who have
Y abre sus manos como esperando
And open their hands as if waiting
Y la esperanza se vuelve sueño
And hope becomes a dream
Y en ese sueño de paz su risa despertará
And in that dream of peace her laughter will awaken
Cansada vuelve, pobre Clarito, hasta su casa
Tired, poor Clarito returns home
(En su almohada de trapo sueña con muñecas
(On her rag pillow, she dreams of dolls
Y juegos que no conoció)
And games she never knew)
Y entra muerta de frío
She enters cold to the bone
Y es todo su abrigo un tapado marrón
And all her coat is a brown blanket
(Se despierta con hambre y le pide a su madre
(She wakes up hungry and asks her mother
Tan sólo un pedazo de pan)
Just for a piece of bread)
Un golpe le responde
She is answered by a blow
Y sin saber dónde se va de su hogar
And leaves home without knowing where
Hay tantos niños que viven solos como Clarito
There are so many children who live alone like Clarito
Sobre la escarcha de un campo frío
On the frost of a cold field
Un caminante la vio a Clarito
A walker saw Clarito
Acurrucada como dormida
Curled up as if asleep
La vio sonriendo, se fue tranquilo
He saw her smiling and left in peace
Pero no sabe que ella se ha ido
But he doesn't know she's gone
Y que en los brazos de Dios su sueño eterno será
And that in God's arms her eternal dream will be
Murió Clarito y nadie sabe lo que ha sufrido
Clarito died and no one knows what she suffered
(No se puede entender la tremenda injusticia
(It's impossible to understand the tremendous injustice
Ver niño sufriendo de amor)
To see a child suffering from love)
Yo reclamo tu mano, respóndeme hermano
I claim your hand, answer me, brother
Si es que me escuchás
If you hear me
Si eres padre me entiendes
If you are a father, understand me
Si madre eres yo que lloras de verdad
If you are a mother, I know you cry for real
Desgárrate la carne, más no te des vuelta
Tear your flesh, but don't turn around
Que es hora de dar
That it's time to give
Hay tantos niños que mueren solos como Clarito
There are so many children who die alone like Clarito
(No se puede entender la tremenda injusticia
(It's impossible to understand the tremendous injustice
Ver niño sufriendo de amor)
To see a child suffering from love)
Yo reclamo tu mano, respóndeme hermano
I claim your hand, answer me, brother
Si es que me escuchás
If you hear me
Si eres padre me entiendes
If you are a father, understand me
Si madre eres yo que lloras de verdad
If you are a mother, I know you cry for real
Desgárrate la carne, más no te des vuelta
Tear your flesh, but don't turn around
Que es hora de dar
That it's time to give
Hay tantos niños que te precisan como Clarito...
There are so many children who need you like Clarito...





Writer(s): Ruben Hector Deicas, Tolin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.