Los Palmeras - El Dolor de Conocerte - traduction des paroles en russe

El Dolor de Conocerte - Los Palmerastraduction en russe




El Dolor de Conocerte
¿Por qué te fui a conocer?
Зачем я пошел встречать тебя?
Si serías para
если бы ты был для меня
El motivo principal
Главная причина
Que a mi corazón hirió
это ранило мое сердце
Y a mi vida envenenó
И моя жизнь отравлена
¿Por qué te fui a conocer? (dime por qué)
Зачем я пошел встречать тебя? (скажи мне почему)
Si me harías sufrir (te haría sufrir)
Если бы ты заставил меня страдать бы заставил тебя страдать)
Si solo soy para ti
Если я только для тебя
Un juguete nada más
Игрушка не более
¿Por qué tenemos que amar (¿por qué?, ¿por qué?)
Почему мы должны любить (почему? почему?)
A quien nos hace llorar? (hace llorar)
Кто заставляет нас плакать? (заставляет плакать)
Y al que nos llena de amor
И тому, кто наполняет нас любовью
Nunca le damos valor
мы никогда не придаем значения
¿Por qué te fui a conocer?
Зачем я пошел встречать тебя?
Si serías para
если бы ты был для меня
El motivo principal
Главная причина
Que a mi corazón hirió
это ранило мое сердце
Y a mi vida envenenó
И моя жизнь отравлена
¿Por qué te fui a conocer? (dime por qué)
Зачем я пошел встречать тебя? (скажи мне почему)
Si me harías sufrir (te haría sufrir)
Если бы ты заставил меня страдать бы заставил тебя страдать)
Si solo soy para ti
Если я только для тебя
Un juguete nada más
Игрушка не более
¿Por qué tenemos que amar (¿por qué?, ¿por qué?)
Почему мы должны любить (почему? почему?)
A quien nos hace llorar? (hace llorar)
Кто заставляет нас плакать? (заставляет плакать)
Y al que nos llena de amor
И тому, кто наполняет нас любовью
Nunca le damos valor
мы никогда не придаем значения
¿Por qué te fui a conocer? (dime por qué)
Зачем я пошел встречать тебя? (скажи мне почему)
Si me harías sufrir (te haría sufrir)
Если бы ты заставил меня страдать бы заставил тебя страдать)
Si solo soy para ti
Если я только для тебя
Un juguete nada más
Игрушка не более
¿Por qué tenemos que amar (¿por qué?, ¿por qué?)
Почему мы должны любить (почему? почему?)
A quien nos hace llorar? (hace llorar)
Кто заставляет нас плакать? (заставляет плакать)
Y al que nos llena de amor
И тому, кто наполняет нас любовью
Nunca le damos valor
мы никогда не придаем значения





Writer(s): Camino, J. C., Marcos M. - Denis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.