Paroles et traduction Los Palmeras - Elizabeth
En
un
pueblo
conocí
a
una
linda
muchachita
В
деревне
я
встретил
милую
маленькую
девочку.
Que
era
bonita
por
cierto
y
de
buenos
sentimientos
Что
она
была
красивой,
кстати,
и
в
хороших
чувствах.
En
un
pueblo
conocí
a
una
linda
muchachita
В
деревне
я
встретил
милую
маленькую
девочку.
Que
era
bonita
por
cierto
y
de
buenos
sentimientos
Что
она
была
красивой,
кстати,
и
в
хороших
чувствах.
Cuando
yo
me
despedí
le
dije
a
esa
joven
bella
Когда
я
попрощался,
я
сказал
этой
молодой
красавице
Que
le
canto
ahí
en
su
tierra
en
unos
bonitos
versos
Что
я
пою
ему
там,
на
его
земле,
в
красивых
стихах.
Se
llama
Elizabeth,
Elizabeth
amores
Ее
зовут
Элизабет,
Элизабет
аморес.
Se
llama
Elizabeth,
Elizabeth
amores
Ее
зовут
Элизабет,
Элизабет
аморес.
Se
merece
sí,
que
le
cante,
se
merece
sí,
ay,
que
la
adore
Она
заслуживает
да,
пусть
она
поет,
она
заслуживает
да,
увы,
что
она
обожает
ее
Se
merece
sí,
que
le
cante,
se
merece
sí,
ay,
que
la
adore
Она
заслуживает
да,
пусть
она
поет,
она
заслуживает
да,
увы,
что
она
обожает
ее
Ella
es
linda
de
verdad
bien
merece
que
la
quiera
Она
милая,
она
действительно
заслуживает
того,
чтобы
я
любил
ее.
Y
a
cada
rato
quisiera
mirar
sus
lindos
ojos
И
каждый
раз
я
хотел
бы
смотреть
в
ее
милые
глаза.
Ella
es
linda
de
verdad
bien
merece
que
la
quiera
Она
милая,
она
действительно
заслуживает
того,
чтобы
я
любил
ее.
Y
a
cada
rato
quisiera
mirar
sus
lindos
ojos
И
каждый
раз
я
хотел
бы
смотреть
в
ее
милые
глаза.
Yo
le
dije
a
Elizabeth
lo
mucho
que
me
gustaba
Я
сказал
Элизабет,
как
сильно
она
мне
нравится.
Que
nomás
con
su
mirada
soy
el
hombre
más
dichoso
Что
с
твоим
взглядом
я
самый
блаженный
человек.
Se
llama
Elizabeth,
Elizabeth
amores
Ее
зовут
Элизабет,
Элизабет
аморес.
Se
llama
Elizabeth,
Elizabeth
amores
Ее
зовут
Элизабет,
Элизабет
аморес.
Se
merece
sí,
que
le
cante,
se
merece
sí,
ay,
que
la
adore
Она
заслуживает
да,
пусть
она
поет,
она
заслуживает
да,
увы,
что
она
обожает
ее
Se
merece
sí,
que
le
cante,
se
merece
sí,
ay,
que
la
adore
Она
заслуживает
да,
пусть
она
поет,
она
заслуживает
да,
увы,
что
она
обожает
ее
Se
llama
Elizabeth,
Elizabeth
amores
Ее
зовут
Элизабет,
Элизабет
аморес.
Se
llama
Elizabeth,
Elizabeth
amores
Ее
зовут
Элизабет,
Элизабет
аморес.
Se
merece
sí,
que
le
cante,
se
merece
sí,
ay,
que
la
adore
Она
заслуживает
да,
пусть
она
поет,
она
заслуживает
да,
увы,
что
она
обожает
ее
Se
merece
sí,
que
le
cante,
se
merece
sí,
ay,
que
la
adore
Она
заслуживает
да,
пусть
она
поет,
она
заслуживает
да,
увы,
что
она
обожает
ее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.