Paroles et traduction Los Palmeras - Minuto a Minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minuto a Minuto
Минута за минутой
Cada
minuto
que
pasa
С
каждой
минутой,
что
проходит,
Me
vuelven
las
esperanzas
Возвращается
надежда,
De
tenerte
a
mi
lado
Что
ты
будешь
рядом
со
мной,
Sentir
tu
cariño
y
darte
mi
amor
Почувствуешь
мою
любовь
и
примешь
мою
любовь.
Las
horas
pasan
volando
Часы
летят,
Como
las
aves
migrando
Как
птицы
перелётные,
La
luna
besa
la
noche
Луна
целует
ночь,
El
mar
se
recoge
ocultando
el
sol
Море
успокаивается,
скрывая
солнце.
Como
quisiera
retroceder
Как
бы
я
хотел
вернуться
назад,
Y
detener
el
tiempo
también
И
остановить
время,
Jugando
al
atardecer
Играя
на
закате,
Que
nunca
llegue
el
amanecer
Чтобы
рассвет
никогда
не
наступил.
Cada
minuto
que
pasa
С
каждой
минутой,
что
проходит,
Me
siento
angustiado
por
darte
mi
amor
Я
тоскую,
желая
подарить
тебе
свою
любовь.
Cada
minuto
que
pasa
С
каждой
минутой,
что
проходит,
Me
siento
angustiado
por
darte
mi
amor
Я
тоскую,
желая
подарить
тебе
свою
любовь.
Como
quisiera
retroceder
Как
бы
я
хотел
вернуться
назад,
Y
detener
el
tiempo
también
И
остановить
время,
Jugando
al
atardecer
Играя
на
закате,
Que
nunca
llegue
el
amanecer
Чтобы
рассвет
никогда
не
наступил.
Cada
minuto
que
pasa
С
каждой
минутой,
что
проходит,
Me
siento
angustiado
por
darte
mi
amor
Я
тоскую,
желая
подарить
тебе
свою
любовь.
Cada
minuto
que
pasa
С
каждой
минутой,
что
проходит,
Me
siento
angustiado
por
darte
mi
amor
Я
тоскую,
желая
подарить
тебе
свою
любовь.
Cada
minuto
que
pasa
С
каждой
минутой,
что
проходит,
Me
vuelven
las
esperanzas
Возвращается
надежда,
De
tenerte
a
mi
lado
Что
ты
будешь
рядом
со
мной,
Sentir
tu
cariño
y
darte
mi
amor
Почувствуешь
мою
любовь
и
примешь
мою
любовь.
Las
horas
pasan
volando
Часы
летят,
Como
las
aves
migrando
Как
птицы
перелётные,
La
luna
besa
la
noche
Луна
целует
ночь,
El
mar
se
recoge
ocultando
el
sol
Море
успокаивается,
скрывая
солнце.
Como
quisiera
retroceder
Как
бы
я
хотел
вернуться
назад,
Y
detener
el
tiempo
también
И
остановить
время,
Jugando
al
atardecer
Играя
на
закате,
Que
nunca
llegue
el
amanecer
Чтобы
рассвет
никогда
не
наступил.
Cada
minuto
que
pasa
С
каждой
минутой,
что
проходит,
Me
siento
angustiado
por
darte
mi
amor
Я
тоскую,
желая
подарить
тебе
свою
любовь.
Cada
minuto
que
pasa
С
каждой
минутой,
что
проходит,
Me
siento
angustiado
por
darte
mi
amor
Я
тоскую,
желая
подарить
тебе
свою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Segundo Edilberto Cuestas Chacon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.